TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARSENIDE VEIN [7 fiches]

Fiche 1 2005-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
CONT

The arsenide uranium vein deposits represent concentrations of uranium oxides associated with arsenides and sulpharsenides of nickel and cobalt, sulphides of base metals, particularly copper, and native metals, such as silver and bismuth.

Français

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
CONT

Les gîtes filoniens d'uranium à arséniures représentent des concentrations d'oxydes d'uranium associés à des arséniures et sulfoarséniures de nickel et de cobalt, à des sulfures de métaux communs, notamment de cuivre, et à des éléments natifs comme l'argent et le bismuth.

Terme(s)-clé(s)
  • gisement filonien d'uranium à arséniures

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
Terme(s)-clé(s)
  • uranium-bearing arsenide vein

Français

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :