TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARSON FIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fire and Arson Investigation
1, fiche 1, Anglais, Fire%20and%20Arson%20Investigation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TV: trade specialty qualification code. 2, fiche 1, Anglais, - Fire%20and%20Arson%20Investigation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The codes 651.07 and 811.14 were converted to TV. 2, fiche 1, Anglais, - Fire%20and%20Arson%20Investigation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- asson Investigator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Enquête d'incendies et de crimes d'incendie
1, fiche 1, Français, Enqu%C3%AAte%20d%27incendies%20et%20de%20crimes%20d%27incendie
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TV : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 1, Français, - Enqu%C3%AAte%20d%27incendies%20et%20de%20crimes%20d%27incendie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les codes 651.07 et 811.14 ont été remplacés par TV. 2, fiche 1, Français, - Enqu%C3%AAte%20d%27incendies%20et%20de%20crimes%20d%27incendie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Enquête d'incendie criminel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- N. B. Association Fire & Arson Investigators Inc.
1, fiche 2, Anglais, N%2E%20B%2E%20Association%20Fire%20%26%20Arson%20Investigators%20Inc%2E
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Saint John. 2, fiche 2, Anglais, - N%2E%20B%2E%20Association%20Fire%20%26%20Arson%20Investigators%20Inc%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- N. B. Association Fire & Arson Investigators
- New Brunswick Association Fire & Arson Investigators
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- N.B. Association Fire & Arson Investigators Inc. 1, fiche 2, Français, N%2EB%2E%20Association%20Fire%20%26%20Arson%20Investigators%20Inc%2E
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 2, Français, - N%2EB%2E%20Association%20Fire%20%26%20Arson%20Investigators%20Inc%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- N.B. Association Fire & Arson Investigators
- New Brunswick Association Fire & Arson Investigators
- Association des enquêteurs sur les incendies criminels du Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- incendiary fire
1, fiche 3, Anglais, incendiary%20fire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- arson fire 2, fiche 3, Anglais, arson%20fire
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wildfire willfully ignited by anyone to burn or spread to vegetation or property not owned or controlled by that person and without consent of the owner or the owner's agent. 2, fiche 3, Anglais, - incendiary%20fire
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feu de cause incendiaire
1, fiche 3, Français, feu%20de%20cause%20incendiaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Incendie de forêt allumé volontairement par désir de nuire, de se venger ou par appât du gain. 2, fiche 3, Français, - feu%20de%20cause%20incendiaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fire and Arson Investigation
1, fiche 4, Anglais, Fire%20and%20Arson%20Investigation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
45.B2: classification specialty qualification code. 2, fiche 4, Anglais, - Fire%20and%20Arson%20Investigation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Fire and Arson Investigator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Enquêtes - Incendies et crimes d'incendie volontaire
1, fiche 4, Français, Enqu%C3%AAtes%20%2D%20Incendies%20et%20crimes%20d%27incendie%20volontaire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
45.B2 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 4, Français, - Enqu%C3%AAtes%20%2D%20Incendies%20et%20crimes%20d%27incendie%20volontaire
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Enquête - Incendies et crimes d'incendie volontaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


