TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ART LITERATURE [3 fiches]

Fiche 1 2000-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Museums
  • Performing Arts (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Art and Literature

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Muséologie
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Visite thématique offerte par le Musée des beaux-arts du Canada et mentionnée dans Communiqué, publication de la Commission canadienne du tourisme.

OBS

Source(s) : Le Musée.

Terme(s)-clé(s)
  • Les écrivains et les artistes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Document Classification (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

(ICA/CLA) (Comité du CIA).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1983-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :