TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTA [3 fiches]

Fiche 1 2025-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DJ-AR
code de système de classement, voir observation
OBS

A region of Djibouti.

OBS

DJ-AR: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DJ-AR
code de système de classement, voir observation
OBS

Région de Djibouti.

OBS

DJ-AR : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
DJ-AR
code de système de classement, voir observation
OBS

Distrito de Yibuti.

OBS

DJ-AR: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

The architecture of Macintosh (audio-visual) "AV" platforms that integrates audio and visual data.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Architecture des plates-formes Macintosh (audio-visuel) «AV» intégrant les données audio et vidéo.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

or Árta

OBS

Agricultural market town and capital of Árta nome (department), Triros region, west Greece

Terme(s)-clé(s)
  • Árta

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

ville de Grèce, en Epire, chef-lieu de nome, près du golfe d'Árta

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :