TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Arta
1, fiche 1, Anglais, Arta
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A region of Djibouti. 2, fiche 1, Anglais, - Arta
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DJ-AR: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Arta
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Arta
1, fiche 1, Français, Arta
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Région de Djibouti. 2, fiche 1, Français, - Arta
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DJ-AR : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Arta
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Arta
1, fiche 1, Espagnol, Arta
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Distrito de Yibuti. 2, fiche 1, Espagnol, - Arta
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DJ-AR: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Arta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ARTA Apple real-time architecture
1, fiche 2, Anglais, ARTA%20Apple%20real%2Dtime%20architecture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The architecture of Macintosh (audio-visual) "AV" platforms that integrates audio and visual data. 1, fiche 2, Anglais, - ARTA%20Apple%20real%2Dtime%20architecture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- architecture temps réel d'Apple
1, fiche 2, Français, architecture%20temps%20r%C3%A9el%20d%27Apple
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Architecture des plates-formes Macintosh (audio-visuel) «AV» intégrant les données audio et vidéo. 1, fiche 2, Français, - architecture%20temps%20r%C3%A9el%20d%27Apple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Arakhthos
1, fiche 3, Anglais, Arakhthos
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Arachthus 2, fiche 3, Anglais, Arachthus
ancienne désignation, correct, Europe
- Ambracia 3, fiche 3, Anglais, Ambracia
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
or Árta 2, fiche 3, Anglais, - Arakhthos
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Agricultural market town and capital of Árta nome (department), Triros region, west Greece 3, fiche 3, Anglais, - Arakhthos
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Árta
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Árta
1, fiche 3, Français, %C3%81rta
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Ambracie 2, fiche 3, Français, Ambracie
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ville de Grèce, en Epire, chef-lieu de nome, près du golfe d'Árta 3, fiche 3, Français, - %C3%81rta
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


