TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTEFAC [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Archaeology
- Museums
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artifact
1, fiche 1, Anglais, artifact
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- artefact 2, fiche 1, Anglais, artefact
correct, nom
- artefac 2, fiche 1, Anglais, artefac
correct, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An object produced or shaped by human workmanship or, possibly a natural object deliberately selected and used by a human being because of its significance and which primarily constitutes the permanent collection of a museum. 3, fiche 1, Anglais, - artifact
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
artifact: term used by Parks Canada. 4, fiche 1, Anglais, - artifact
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Archéologie
- Muséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- objet
1, fiche 1, Français, objet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- objet façonné 1, fiche 1, Français, objet%20fa%C3%A7onn%C3%A9
correct, nom masculin
- artéfact 2, fiche 1, Français, art%C3%A9fact
correct, voir observation, nom masculin
- artefact 3, fiche 1, Français, artefact
correct, nom masculin
- objet fabriqué 4, fiche 1, Français, objet%20fabriqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit ayant subi une transformation, même minime, par l'homme, et qui se distingue ainsi d'un autre provoqué par un phénomène naturel. 5, fiche 1, Français, - objet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 1, Français, - objet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
artefact; objet façonné : termes en usage à Parcs Canada. 7, fiche 1, Français, - objet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Museos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- objeto
1, fiche 1, Espagnol, objeto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pieza 1, fiche 1, Espagnol, pieza
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
objeto; pieza: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "objeto" o "pieza" para referirse de modo general a cosas expuestas en museos, o propias de ellos, como monedas, figuras, esculturas o vasijas, y desaconseja "artefacto" como equivalente de la voz inglesa "artifact". 1, fiche 1, Espagnol, - objeto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


