TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTERIA CORONARIA [3 fiches]

Fiche 1 2011-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Vessels (Medicine)
DEF

Branches of the left circumflex branch of the left coronary artery, consisting of anterior, lateral, and posterior groups of vessels distributed to the left atrium.

Français

Domaine(s)
  • Vaisseaux (Médecine)
CONT

L'artère circonflexe (ou artère auriculo-ventriculaire): Elle chemine entre l'oreillette et le ventricule gauches, pour finir à la face postéro-latérale du ventricule gauche.

OBS

Ancienne nomenclature : artère auriculo-ventriculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Vessels (Medicine)
CONT

The right coronary artery (a. coronaria [cordis] dextra) and the left coronary artery (a. coronaria [cordis] sinistra).

Français

Domaine(s)
  • Vaisseaux (Médecine)
CONT

Les artères coronaires naissent de la base de l'aorte au niveau d'orifices appelés ostia sus-jacents aux valvules sigmoïdes aortiques. Ils sont au nombre de deux : l'un pour la coronaire gauche et l'autre pour la coronaire droite [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Vessels (Medicine)
DEF

Origin, left aortic sinus; distribution, it divides into two major branches, an anterior interventricular which descends in the anterior interventricular sulcus, and a circumflex branch which passes to the diaphragmatic surface of the left ventricle; gives atrial, ventricular, and atrioventricular branches.

Français

Domaine(s)
  • Vaisseaux (Médecine)
CONT

La crosse de l'aorte donne 5 branches principales [parmi lesquelles se trouve] l'artère coronaire gauche : elle naît juste au-dessus de la valvule sigmoïde antéro-gauche, se divise en artère circonflexe et en artère interventriculaire antérieure qui gagne le sillon interventriculaire antérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :