TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTHRALGIA [4 fiches]

Fiche 1 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Bones and Joints
DEF

Pain in a joint.

OBS

The term "arthralgia" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Os et articulations
OBS

«Arthralgie» est un terme médical qui signifie douleur articulaire. Beaucoup de médecins utilisent ce terme lorsqu'il y a de la douleur dans une ou plusieurs articulations sans toutefois qu'il y ait de signe d'arthrite (inflammation des articulations).

OBS

Le terme «arthralgie» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Huesos y articulaciones
DEF

Dolor de una articulación como el codo, rodilla, hombro, [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

Pain in a joint.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Douleur au niveau d'une articulation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Gêne et douleurs articulaires qui se produisent à la compression, surtout si elle est rapide, et au delà de 100 m (10 bars).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :