TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTHROPOD [6 fiches]

Fiche 1 2015-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Zoology

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Zoologie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Zoology

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Zoologie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Zoology

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Zoologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Zoology
DEF

... invertebrate ... distinguished primarily by a segmented organization of the body and the possession of a hardened external covering.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Zoologie
DEF

[...] animal pourvu d'un squelette externe, segmenté et articulé, fait de chitine souvent imprégnée de sels de chaux.

OBS

Tous les arthropodes étaient primitivement aquatiques et pourvus de branchies; quelques-uns sont devenus secondairement terrestres et respirent alors par des trachées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paleontología
  • Zoología
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
OBS

1. patineurs de surface le corps porté par les pattes antérieures et postérieures, les pattes intermédiaires servant de rames. 2. les espèces de petite taille (Collembole) se posent sur l'eau par l'extrémité des griffes de leurs six pattes, pour ne pas être immobilisées par les forces de tension superficielle : elles «font des pointes».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
OBS

(recherches personnelles, confirmées par M. Artigau, Termino).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :