TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTICLE TREATY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- article of a treaty
1, fiche 1, Anglais, article%20of%20a%20treaty
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... in all the cases cited to us the right of a citizen to have his family residing with him is given not by an article of a Treaty expressed in general terms but by specific subordinate legislation such as Community Regulations or national legislation following a Directive. 2, fiche 1, Anglais, - article%20of%20a%20treaty
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- article d'un traité
1, fiche 1, Français, article%20d%27un%20trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- disposition d'un traité 2, fiche 1, Français, disposition%20d%27un%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, il s'agit d'un article d'un traité ou d'un aspect législatif mentionné dans le préambule (citation ou énumération) du document en question [...] 3, fiche 1, Français, - article%20d%27un%20trait%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les ordres internationaux (OI) peuvent avoir une compétence liée en ce domaine : elles ont l'obligation de faire des réserves sur toute disposition d'un traité qui n'entrent pas dans leur domaine de compétence. 2, fiche 1, Français, - article%20d%27un%20trait%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes relating to the Establishment of Directions to be followed by the Permanent Engineering Board established under Article XV of the Columbia River Treaty in relation to its Administration and Procedures
1, fiche 2, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20the%20Establishment%20of%20Directions%20to%20be%20followed%20by%20the%20Permanent%20Engineering%20Board%20established%20under%20Article%20XV%20of%20the%20Columbia%20River%20Treaty%20in%20relation%20to%20its%20Administration%20and%20Procedures
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 2, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20the%20Establishment%20of%20Directions%20to%20be%20followed%20by%20the%20Permanent%20Engineering%20Board%20established%20under%20Article%20XV%20of%20the%20Columbia%20River%20Treaty%20in%20relation%20to%20its%20Administration%20and%20Procedures
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Échange de Notes relatif aux directives à observer par la Commission d'ingénieurs permanente créé aux termes de l'Article XV du Traité sur le fleuve Columbia en ce qui concerne l'administration et le mode de fonctionnement de la Commission
1, fiche 2, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20relatif%20aux%20directives%20%C3%A0%20observer%20par%20la%20Commission%20d%27ing%C3%A9nieurs%20permanente%20cr%C3%A9%C3%A9%20aux%20termes%20de%20l%27Article%20XV%20du%20Trait%C3%A9%20sur%20le%20fleuve%20Columbia%20en%20ce%20qui%20concerne%20l%27administration%20et%20le%20mode%20de%20fonctionnement%20de%20la%20Commission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Explanatory Article to Article III of the Treaty of November 1794(Jay Treaty) respecting the Liberty to Pass and Repass the Borders and to Carry on Trade and Commerce
1, fiche 3, Anglais, Explanatory%20Article%20to%20Article%20III%20of%20the%20Treaty%20of%20November%201794%28Jay%20Treaty%29%20respecting%20the%20Liberty%20to%20Pass%20and%20Repass%20the%20Borders%20and%20to%20Carry%20on%20Trade%20and%20Commerce
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 3, Anglais, - Explanatory%20Article%20to%20Article%20III%20of%20the%20Treaty%20of%20November%201794%28Jay%20Treaty%29%20respecting%20the%20Liberty%20to%20Pass%20and%20Repass%20the%20Borders%20and%20to%20Carry%20on%20Trade%20and%20Commerce
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Article explicatif se rapportant à l'Article III du Traité du 19 novembre 1794 (traité Jay) relatif au droit de passer et repasser les frontières et de se livrer au commerce
1, fiche 3, Français, Article%20explicatif%20se%20rapportant%20%C3%A0%20l%27Article%20III%20du%20Trait%C3%A9%20du%2019%20novembre%201794%20%28trait%C3%A9%20Jay%29%20relatif%20au%20droit%20de%20passer%20et%20repasser%20les%20fronti%C3%A8res%20et%20de%20se%20livrer%20au%20commerce
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


