TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTICLE USE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- article for use in smoking
1, fiche 1, Anglais, article%20for%20use%20in%20smoking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Articles prohibited in a coal mine. 2, fiche 1, Anglais, - article%20for%20use%20in%20smoking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- article pour fumer
1, fiche 1, Français, article%20pour%20fumer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Articles interdits dans une mine de charbon. 2, fiche 1, Français, - article%20pour%20fumer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- article in use ledger 1, fiche 2, Anglais, article%20in%20use%20ledger
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AIU ledger 1, fiche 2, Anglais, AIU%20ledger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- registre des articles en usage
1, fiche 2, Français, registre%20des%20articles%20en%20usage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- article in use 1, fiche 3, Anglais, article%20in%20use
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- article en usage 1, fiche 3, Français, article%20en%20usage
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


