TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTICLING [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- articling law student
1, fiche 1, Anglais, articling%20law%20student
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- student-at-law 1, fiche 1, Anglais, student%2Dat%2Dlaw
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stagiaire en droit
1, fiche 1, Français, stagiaire%20en%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- articling law student
1, fiche 2, Anglais, articling%20law%20student
correct, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- articling student 2, fiche 2, Anglais, articling%20student
correct, spécifique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A law student undergoing training. 3, fiche 2, Anglais, - articling%20law%20student
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[An] articling student is not a barrister or solicitor and is not a member of [a law society] until they have been admitted following the completion of articles. 4, fiche 2, Anglais, - articling%20law%20student
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The concept designated by the French term "stagiaire en droit" is more general than that designated by the English term "articling law student." 3, fiche 2, Anglais, - articling%20law%20student
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stagiaire en droit
1, fiche 2, Français, stagiaire%20en%20droit
correct, nom masculin et féminin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En français, on ne fait pas de distinction entre un étudiant en droit lié par une convention de stage («articled law student»), un étudiant en droit en train de faire son stage («articling law student») et le titre que porte cet étudiant pendant un tel stage («student-at-law»). 2, fiche 2, Français, - stagiaire%20en%20droit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- articling
1, fiche 3, Anglais, articling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In Canada, articling follows the completion of a law degree and serves as a training year. 1, fiche 3, Anglais, - articling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stage
1, fiche 3, Français, stage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Occupational Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- articling agreement
1, fiche 4, Anglais, articling%20agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- articles of clerkship 2, fiche 4, Anglais, articles%20of%20clerkship
correct, pluriel
- articles 3, fiche 4, Anglais, articles
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The principal and student certify that they have met and discussed the terms of the Articling Agreement ... 4, fiche 4, Anglais, - articling%20agreement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
articles of clerkship; articles: terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 4, Anglais, - articling%20agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit professionnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- convention de stage
1, fiche 4, Français, convention%20de%20stage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrat de stage 2, fiche 4, Français, contrat%20de%20stage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le contrat de stage (ou convention de stage selon l'appellation la plus usuelle) contrairement au contrat de travail, est un contrat tripartite qui ne sera qu'exceptionnellement bilatéral. Il doit veiller à régler, à l'avance, les difficultés les plus fréquemment rencontrées en matière de stage en entreprise [...] 3, fiche 4, Français, - convention%20de%20stage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Committee on Recruitment and Articling Students 1, fiche 5, Anglais, Committee%20on%20Recruitment%20and%20Articling%20Students
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité sur le recrutement et les stagiaires
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20sur%20le%20recrutement%20et%20les%20stagiaires
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Articling Student Support Council
1, fiche 6, Anglais, Aboriginal%20Articling%20Student%20Support%20Council
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 6, Anglais, - Aboriginal%20Articling%20Student%20Support%20Council
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- AASSC
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Aboriginal Articling Student Support Council
1, fiche 6, Français, Aboriginal%20Articling%20Student%20Support%20Council
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 6, Français, - Aboriginal%20Articling%20Student%20Support%20Council
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Articling Student Program 1, fiche 7, Anglais, Articling%20Student%20Program
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Articling Program 2, fiche 7, Anglais, Articling%20Program
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme des avocats stagiaires
1, fiche 7, Français, Programme%20des%20avocats%20stagiaires
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Programme des stagiaires en droit 2, fiche 7, Français, Programme%20des%20stagiaires%20en%20droit
nom masculin
- Programme de stagiaire 3, fiche 7, Français, Programme%20de%20stagiaire
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice 4, fiche 7, Français, - Programme%20des%20avocats%20stagiaires
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Emplois d'été pour étudiants 3, fiche 7, Français, - Programme%20des%20avocats%20stagiaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- articling period
1, fiche 8, Anglais, articling%20period
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Portion of the ICC comprising on-the-job training under the supervision of a qualified tutor during which training assignments are submitted to the Personnel Training Section of the Public Service Commission. 1, fiche 8, Anglais, - articling%20period
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ICC refers to the Introductory course in classification provided by the Public Service Commission for the training of classification specialists. 2, fiche 8, Anglais, - articling%20period
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- période de stage
1, fiche 8, Français, p%C3%A9riode%20de%20stage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie du cours d'introduction à la classification consacrée à la formation en cours d'emploi sous la supervision d'un moniteur compétent et pendant laquelle des affectations de formation sont soumises à la Section de la formation du personnel de la Commission de la fonction publique. 1, fiche 8, Français, - p%C3%A9riode%20de%20stage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Education
- Personnel Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- articling requirements 1, fiche 9, Anglais, articling%20requirements
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- articling requirement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pédagogie
- Gestion du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- exigences de stage
1, fiche 9, Français, exigences%20de%20stage
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
«... il n'a pas encore satisfait aux exigences de stage prévues par son association professionnelle» 1, fiche 9, Français, - exigences%20de%20stage
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- exigence de stage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for articling
1, fiche 10, Anglais, Guidelines%20for%20articling
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appraisal Institute of Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Guidelines%20for%20articling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Lignes directrices préliminaires pour les stages
1, fiche 10, Français, Lignes%20directrices%20pr%C3%A9liminaires%20pour%20les%20stages
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien des évaluateurs. 1, fiche 10, Français, - Lignes%20directrices%20pr%C3%A9liminaires%20pour%20les%20stages
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-10-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Articling Students & Recruitment Committee 1, fiche 11, Anglais, Articling%20Students%20%26%20Recruitment%20Committee
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité des avocats stagiaires et du recrutement 1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20des%20avocats%20stagiaires%20et%20du%20recrutement
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nouveau comité qui remplace le Comité des avocats stagiaires. 1, fiche 11, Français, - Comit%C3%A9%20des%20avocats%20stagiaires%20et%20du%20recrutement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Articling Student Policy Committee 1, fiche 12, Anglais, Articling%20Student%20Policy%20Committee
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité d'orientation des avocats stagiaires 1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20d%27orientation%20des%20avocats%20stagiaires
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Comité qui relève des services juridiques ministériels. A ne pas confondre avec "Comité des avocats stagiaires", du min. de la Justice. 1, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20d%27orientation%20des%20avocats%20stagiaires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Articling Students Committee
1, fiche 13, Anglais, Articling%20Students%20Committee
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice, Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Articling%20Students%20Committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité des stagiaires
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20des%20stagiaires
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice, Canada. 1, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20des%20stagiaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


