TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTICLING STUDENTS COMMITTEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Committee on Recruitment and Articling Students 1, fiche 1, Anglais, Committee%20on%20Recruitment%20and%20Articling%20Students
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité sur le recrutement et les stagiaires
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20sur%20le%20recrutement%20et%20les%20stagiaires
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Articling Students & Recruitment Committee 1, fiche 2, Anglais, Articling%20Students%20%26%20Recruitment%20Committee
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité des avocats stagiaires et du recrutement 1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20des%20avocats%20stagiaires%20et%20du%20recrutement
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nouveau comité qui remplace le Comité des avocats stagiaires. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20des%20avocats%20stagiaires%20et%20du%20recrutement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Articling Students Committee
1, fiche 3, Anglais, Articling%20Students%20Committee
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice, Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Articling%20Students%20Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité des stagiaires
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20des%20stagiaires
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice, Canada. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20des%20stagiaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


