TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTICULAR MEMBRANE [3 fiches]

Fiche 1 2015-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
CONT

Arthropoda is the largest and most diverse animal phylum. It includes the trilobites, chelicerates, insects, myrioppods, and crustaceans ... Note the flexible, unsclerotized cuticle forming an articular membrane between the base of the leg and the socket. ... Both sclera are articulated with each other and with adjacent sclera and terga by flexible articular membranes.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

À son bord postérieur, le tégument de l'anneau axial [d'un Trilobite] se replie sur lui-même pour former une doublure qui devait être reliée au demi-anneau articulaire du tergite suivant par une «membrane articulaire» [...]

CONT

La mobilité du corps [d'un Arthropode] est assurée par des «membranes articulaires» connectant les segments successifs du corps et chez lesquelles la chitine reste mince et souple.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

The inner layer of the articular capsule of synovial joints.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Manchon qui tapisse la face interne de la capsule fibreuse d'une diarthrose et s'insère à la périphérie des cartilages articulaires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

The outer layer of the articular capsule of a synovial joint composed of white fibrous tissue and some elastic fibers.

Terme(s)-clé(s)
  • articular capsule
  • fibrous capsule
  • fibrous membrane

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Manchon fibreux maintenant en contact les surfaces articulaires d'une diarthrose et s'insérant à proximité des cartilages articulaires des deux pièces osseuses en contact.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :