TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTIFACTUAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital artifactual value
1, fiche 1, Anglais, digital%20artifactual%20value
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The value a digital object has] beyond the information it contains. 2, fiche 1, Anglais, - digital%20artifactual%20value
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur artéfactuelle numérique
1, fiche 1, Français, valeur%20art%C3%A9factuelle%20num%C3%A9rique
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- artifactual false positive
1, fiche 2, Anglais, artifactual%20false%20positive
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- résultat faux positif dû à un artéfact
1, fiche 2, Français, r%C3%A9sultat%20faux%20positif%20d%C3%BB%20%C3%A0%20un%20art%C3%A9fact
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- résultat faux positif dû à un artefact 2, fiche 2, Français, r%C3%A9sultat%20faux%20positif%20d%C3%BB%20%C3%A0%20un%20artefact
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
résultat faux positif dû à un artéfact : terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9sultat%20faux%20positif%20d%C3%BB%20%C3%A0%20un%20art%C3%A9fact
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «artéfact». 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9sultat%20faux%20positif%20d%C3%BB%20%C3%A0%20un%20art%C3%A9fact
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9sultat%20faux%20positif%20d%C3%BB%20%C3%A0%20un%20art%C3%A9fact
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Medical Imaging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- artefactual
1, fiche 3, Anglais, artefactual
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- artifactual 1, fiche 3, Anglais, artifactual
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to artifacts. 1, fiche 3, Anglais, - artefactual
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with artefactitious; having the quality of an artefact. 2, fiche 3, Anglais, - artefactual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Imagerie médicale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- artéfactuel
1, fiche 3, Français, art%C3%A9factuel
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui se rapporte aux artéfacts. 2, fiche 3, Français, - art%C3%A9factuel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le phénomène de "l'angle magique" peut [...] créer un hypersignal artéfactuel dans le ménisque normal. 1, fiche 3, Français, - art%C3%A9factuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- artifactual material 1, fiche 4, Anglais, artifactual%20material
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An object made by man. 1, fiche 4, Anglais, - artifactual%20material
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matériau façonné
1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riau%20fa%C3%A7onn%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- archaeological evidence 1, fiche 5, Anglais, archaeological%20evidence
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- artifactual occurrence 1, fiche 5, Anglais, artifactual%20occurrence
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
an object proving the existence of an ancient culture 1, fiche 5, Anglais, - archaeological%20evidence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- document archéologique 1, fiche 5, Français, document%20arch%C3%A9ologique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


