TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTIFICIAL BARRIER [1 fiche]

Fiche 1 2021-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
CONT

Unconventionally deployed mines, booby traps, unexploded ordnance and man-made obstacles, such as triple barbed wires, are meant to stall military operations.

Terme(s)-clé(s)
  • manmade barrier

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
CONT

L'ouverture d'une brèche dans un champ de mines ou un autre obstacle artificiel et dans les systèmes d'obstacles se fait de la même manière que dans le cas d'un franchissement délibéré de coupure humide.

OBS

obstacle artificiel : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :