TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTIFICIAL EARTHQUAKE [1 fiche]

Fiche 1 2002-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
CONT

... artificial earthquakes ... are produced by man through disturbance of subsurface conditions by any of several means.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
CONT

Si la perturbation [qui cause un mouvement du sol] est provoquée par l'homme, nous disons que le séisme est artificiel.

CONT

Aussi a-t-on cherché à substituer à cette Nature capricieuse la volonté humaine. Ainsi est née par l'enregistrement de séismes artificiels provoqués par l'explosion de charges de dynamite une méthode de «prospection géophysique» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :