TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTIFICIAL FLAVOUR ADDED [2 fiches]

Fiche 1 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Special-Language Phraseology
CONT

The labelling on meat and poultry products containing artificial flavoring must bear the phrase "Artificial Flavor Added" or "Artificially Flavored".

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Meats and Meat Industries
  • Special-Language Phraseology
CONT

For example, these label statements should not be removed: "previously frozen" and "artificial smoke flavouring added" where applicable for meats and "carbonated" for carbonated mineral waters.

Terme(s)-clé(s)
  • artificial smoke flavour added
  • artificial smoke flavoring added

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :