TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICIAL FLAVOUR ADDED [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Additives
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artificial flavor added
1, fiche 1, Anglais, artificial%20flavor%20added
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- artificial flavour added 2, fiche 1, Anglais, artificial%20flavour%20added
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The labelling on meat and poultry products containing artificial flavoring must bear the phrase "Artificial Flavor Added" or "Artificially Flavored". 1, fiche 1, Anglais, - artificial%20flavor%20added
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- additionné d'arôme artificiel
1, fiche 1, Français, additionn%C3%A9%20d%27ar%C3%B4me%20artificiel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Meats and Meat Industries
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- artificial smoke flavor added
1, fiche 2, Anglais, artificial%20smoke%20flavor%20added
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- artificial smoke flavouring added 2, fiche 2, Anglais, artificial%20smoke%20flavouring%20added
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For example, these label statements should not be removed: "previously frozen" and "artificial smoke flavouring added" where applicable for meats and "carbonated" for carbonated mineral waters. 2, fiche 2, Anglais, - artificial%20smoke%20flavor%20added
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- artificial smoke flavour added
- artificial smoke flavoring added
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- additionné d'arôme artificiel de fumée
1, fiche 2, Français, additionn%C3%A9%20d%27ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fum%C3%A9e
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 2, Français, - additionn%C3%A9%20d%27ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


