TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICIAL GRASS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- infill-type artificial turf grass
1, fiche 1, Anglais, infill%2Dtype%20artificial%20turf%20grass
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- infill-type synthetic turf 2, fiche 1, Anglais, infill%2Dtype%20synthetic%20turf
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
While developing the most recent version to the Joint Athletic Facilities Development Plan ... conversion of this field to the now-proven infill-type synthetic turf was recommended as a means to recapturescheduling capacity. 2, fiche 1, Anglais, - infill%2Dtype%20artificial%20turf%20grass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gazon synthétique à remplissage
1, fiche 1, Français, gazon%20synth%C3%A9tique%20%C3%A0%20remplissage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour le tennis, on utilise en général deux systèmes de gazon synthétique : à remplissage de sable et à semi-remplissage de sable. 2, fiche 1, Français, - gazon%20synth%C3%A9tique%20%C3%A0%20remplissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Technical Textiles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- artificial grass carpeting
1, fiche 2, Anglais, artificial%20grass%20carpeting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- artificial turf carpeting 2, fiche 2, Anglais, artificial%20turf%20carpeting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... imports of artificial grass carpeting ... did not cause any injury to the two known domestic producers of artificial grass carpeting ... The Tribunal notes that the market for artificial grass carpeting, which is a relatively stable market, was not affected by the current recession. 1, fiche 2, Anglais, - artificial%20grass%20carpeting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
artificial turf: A manufactured carpet having the appearance of grass. Used to replace grass in sports arenas, yards, etc. 3, fiche 2, Anglais, - artificial%20grass%20carpeting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Textiles techniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tapis de gazon artificiel
1, fiche 2, Français, tapis%20de%20gazon%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les marges de dumping constatées à l'égard des importations de tapis de gazon artificiel [...] n'étaient pas cause de préjudice pour les deux producteurs canadiens connus de tapis de gazon artificiel [...] Les caractéristiques et l'utilisation du tapis de gazon artificiel ne sont pas très proches de celles du tapis d'intérieur. 1, fiche 2, Français, - tapis%20de%20gazon%20artificiel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- artificial grass 1, fiche 3, Anglais, artificial%20grass
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tapis d'herbe artificielle 1, fiche 3, Français, tapis%20d%27herbe%20artificielle
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


