TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICIAL HILL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Site Development
- Landscape Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artificial hill
1, fiche 1, Anglais, artificial%20hill
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- man-made hill 2, fiche 1, Anglais, man%2Dmade%20hill
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Development of flat and open land ... presents ... problems in creating a pleasing landscape. Landscape architects have tried to improve such conditions as a setting for plants and buildings by constructing artificial valleys and hills. 3, fiche 1, Anglais, - artificial%20hill
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Architecture paysagère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monticule artificiel
1, fiche 1, Français, monticule%20artificiel
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
monticule : Petite élévation du sol, naturelle ou artificielle; butte, tertre, éminence. 2, fiche 1, Français, - monticule%20artificiel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Monticule: petit mont, parfois aussi grand que la colline, parfois assez peu important et même artificiel. 3, fiche 1, Français, - monticule%20artificiel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le terme "colline" ne semble pas approprié, car la source ROBER 1985 (vol. 2, p. 707) précise que "Les géographes considèrent que la limite entre colline et montagne correspond à une hauteur moyenne de 500 m". 1, fiche 1, Français, - monticule%20artificiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jumping hill with artificial surface
1, fiche 2, Anglais, jumping%20hill%20with%20artificial%20surface
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hill with artificial surface 1, fiche 2, Anglais, hill%20with%20artificial%20surface
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, fiche 2, Anglais, - jumping%20hill%20with%20artificial%20surface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tremplin à revêtement plastique
1, fiche 2, Français, tremplin%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, fiche 2, Français, - tremplin%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20plastique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


