TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICIAL INSEMINATION PROGRAMME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Animal Biology
- Bioengineering
- Embryology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Artificial Insemination Program 1, fiche 1, Anglais, Artificial%20Insemination%20Program
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Artificial Insemination Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Biologie animale
- Technique biologique
- Embryologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'insémination artificielle
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27ins%C3%A9mination%20artificielle
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Biología animal
- Bioingeniería
- Embriología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Inseminación Artificial
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20de%20Inseminaci%C3%B3n%20Artificial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Artificial Insemination and Breeding Development Programme
1, fiche 2, Anglais, Artificial%20Insemination%20and%20Breeding%20Development%20Programme
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AIBDP 1, fiche 2, Anglais, AIBDP
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 1, fiche 2, Anglais, - Artificial%20Insemination%20and%20Breeding%20Development%20Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de développement de l'insémination artificielle et de la sélection génétique
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27ins%C3%A9mination%20artificielle%20et%20de%20la%20s%C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AIBDP 1, fiche 2, Français, AIBDP
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27ins%C3%A9mination%20artificielle%20et%20de%20la%20s%C3%A9lection%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Programa de fomento de la inseminación artificial y el mejoramiento genético
1, fiche 2, Espagnol, Programa%20de%20fomento%20de%20la%20inseminaci%C3%B3n%20artificial%20y%20el%20mejoramiento%20gen%C3%A9tico
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- AIBDP 1, fiche 2, Espagnol, AIBDP
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 1, fiche 2, Espagnol, - Programa%20de%20fomento%20de%20la%20inseminaci%C3%B3n%20artificial%20y%20el%20mejoramiento%20gen%C3%A9tico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


