TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICIAL LIGHT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artificial grading light 1, fiche 1, Anglais, artificial%20grading%20light
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 1, Anglais, - artificial%20grading%20light
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lumière artificielle d'agréage
1, fiche 1, Français, lumi%C3%A8re%20artificielle%20d%27agr%C3%A9age
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 1, Français, - lumi%C3%A8re%20artificielle%20d%27agr%C3%A9age
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- luz artificial para calibrado
1, fiche 1, Espagnol, luz%20artificial%20para%20calibrado
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- iluminación para calibrado 1, fiche 1, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20para%20calibrado
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lighting
- Photography
- Optics
- Television Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- artificial light
1, fiche 2, Anglais, artificial%20light
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any light other than that produced by nature (sun, Moon, stars, phosphorescence, etc.). Electric lights are the principal artificial light sources in photography. 2, fiche 2, Anglais, - artificial%20light
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éclairage
- Photographie
- Optique
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lumière artificielle
1, fiche 2, Français, lumi%C3%A8re%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Source lumineuse non naturelle. 2, fiche 2, Français, - lumi%C3%A8re%20artificielle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La lumière désigne [...] ce qui éclaire des objets et les rend visibles: lumière du soleil (lumière naturelle); lumière des lampes (lumière artificielle). 3, fiche 2, Français, - lumi%C3%A8re%20artificielle
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] une émulsion «panchromatique» [...] est particulièrement recommandée pour la photographie en lumière artificielle [...] 4, fiche 2, Français, - lumi%C3%A8re%20artificielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Iluminación
- Fotografía
- Óptica
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- luz artificial
1, fiche 2, Espagnol, luz%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Colourfastness to Artificial Light : Carbon-ARc Radiation
1, fiche 3, Anglais, Colourfastness%20to%20Artificial%20Light%20%3A%20Carbon%2DARc%20Radiation
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 18.1-M90 1, fiche 3, Anglais, - Colourfastness%20to%20Artificial%20Light%20%3A%20Carbon%2DARc%20Radiation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Solidité de la couleur à la lumière artificielle : Rayonnement d'une lampe à arc au carbone
1, fiche 3, Français, Solidit%C3%A9%20de%20la%20couleur%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20artificielle%20%3A%20Rayonnement%20d%27une%20lampe%20%C3%A0%20arc%20au%20carbone
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 18.1-M90 1, fiche 3, Français, - Solidit%C3%A9%20de%20la%20couleur%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20artificielle%20%3A%20Rayonnement%20d%27une%20lampe%20%C3%A0%20arc%20au%20carbone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Textiles-Tests for Colourfastness-Part B02 : Colourfastness to Artificial Light : Xenon Arc Fading Lamp Test
1, fiche 4, Anglais, Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20B02%20%3A%20Colourfastness%20to%20Artificial%20Light%20%3A%20Xenon%20Arc%20Fading%20Lamp%20Test
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 18.3-M90/ISO 105/B02:1988 1, fiche 4, Anglais, - Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20B02%20%3A%20Colourfastness%20to%20Artificial%20Light%20%3A%20Xenon%20Arc%20Fading%20Lamp%20Test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Textiles - Essais de solidité des teintures - Partie B02 : Solidité des teintures à la lumière artificielle : Lampe à arc au xénon
1, fiche 4, Français, Textiles%20%2D%20Essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20B02%20%3A%20Solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20artificielle%20%3A%20Lampe%20%C3%A0%20arc%20au%20x%C3%A9non
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 18.3-M90/ISO 105/B02:1988 1, fiche 4, Français, - Textiles%20%2D%20Essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20B02%20%3A%20Solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20artificielle%20%3A%20Lampe%20%C3%A0%20arc%20au%20x%C3%A9non
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- artificial white light
1, fiche 5, Anglais, artificial%20white%20light
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lumière blanche artificielle
1, fiche 5, Français, lumi%C3%A8re%20blanche%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- artificial light type stock 1, fiche 6, Anglais, artificial%20light%20type%20stock
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pellicule type lumière artificielle
1, fiche 6, Français, pellicule%20type%20lumi%C3%A8re%20artificielle
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


