TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTIFICIAL LINE [3 fiches]

Fiche 1 2003-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Rectifiers (Electricity)
  • Internet and Telematics
  • Electronic Circuits Technology
DEF

A network designed to simulate some or all of the characteristics of a line.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Redresseurs (Électricité)
  • Internet et télématique
  • Technologie des circuits électroniques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Rectificadores (Electricidad)
  • Internet y telemática
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
DEF

Red diseñada para imitar alguna o todas las características de una línea.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Telecommunications Facilities
DEF

a four-terminal electric network (circuit) that has the characteristic impedance, the transmission time delay, phase shift, or other parameter of a real transmission line and therefore can be used to simulate a real transmission line in one or more of these respects.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Installations de télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :