TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTIFICIAL RECHARGE [4 fiches]

Fiche 1 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Water Collection (Water supply)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Augmentation of the natural replenishment of groundwater in aquifers or groundwater reservoirs by supply of water through wells, through spreading or by changing natural conditions.

Français

Domaine(s)
  • Captage des eaux
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Augmentation de l'alimentation naturelle d'aquifères ou de réservoirs souterrains, réalisée par puits d'injection, par épandage ou par modification des conditions naturelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Captación de agua
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Aumento de la alimentación natural de agua subterránea a los acuíferos o embalses de agua subterránea suministrando agua a través de pozos, inundando o cambiando las condiciones naturales.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
OBS

Organized in co-operation with the Government of India.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Hidrología e hidrografía
  • Geología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document d'information bilingue du ministère de l'Environnement du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :