TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICIAL SMOKE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artificial smoke
1, fiche 1, Anglais, artificial%20smoke
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fumée artificielle 1, fiche 1, Français, fum%C3%A9e%20artificielle
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Additives
- Cheese and Dairy Products
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- artificial smoke flavor
1, fiche 2, Anglais, artificial%20smoke%20flavor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- artificial smoke flavour
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arôme artificiel de fumée
1, fiche 2, Français, ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 2, Français, - ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Meats and Meat Industries
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- artificial smoke flavor added
1, fiche 3, Anglais, artificial%20smoke%20flavor%20added
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- artificial smoke flavouring added 2, fiche 3, Anglais, artificial%20smoke%20flavouring%20added
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For example, these label statements should not be removed: "previously frozen" and "artificial smoke flavouring added" where applicable for meats and "carbonated" for carbonated mineral waters. 2, fiche 3, Anglais, - artificial%20smoke%20flavor%20added
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- artificial smoke flavour added
- artificial smoke flavoring added
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- additionné d'arôme artificiel de fumée
1, fiche 3, Français, additionn%C3%A9%20d%27ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fum%C3%A9e
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 3, Français, - additionn%C3%A9%20d%27ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


