TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICIAL SPEECH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- computer-generated speech
1, fiche 1, Anglais, computer%2Dgenerated%20speech
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- synthetic speech 2, fiche 1, Anglais, synthetic%20speech
correct
- computer speech 3, fiche 1, Anglais, computer%20speech
correct
- automatic speech 3, fiche 1, Anglais, automatic%20speech
correct
- artificial speech 4, fiche 1, Anglais, artificial%20speech
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Speech generated electronically. 4, fiche 1, Anglais, - computer%2Dgenerated%20speech
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
artificial/synthetic speech: terms found in ISO/IEC 2382-29, 1996). 4, fiche 1, Anglais, - computer%2Dgenerated%20speech
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parole synthétique
1, fiche 1, Français, parole%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parole artificielle 2, fiche 1, Français, parole%20artificielle
correct, nom féminin
- parole électronique 3, fiche 1, Français, parole%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aire de recherche en intelligence artificielle concernant la parole synthétisée par une machine IA spécialisée en acquisition et traitement numérique/analogique et symbolique du signal acoustique. 4, fiche 1, Français, - parole%20synth%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les outils mis en œuvre [par la machine Lisp miniaturisée] concernent à la fois le langage naturel, la vision et la parole électronique. 5, fiche 1, Français, - parole%20synth%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- artificial speech
1, fiche 2, Anglais, artificial%20speech
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- synthetic speech 1, fiche 2, Anglais, synthetic%20speech
correct, normalisé
- artificial voice 1, fiche 2, Anglais, artificial%20voice
à éviter, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
speech generated by a functional unit 1, fiche 2, Anglais, - artificial%20speech
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
artificial speech; synthetic speech; artificial voice: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - artificial%20speech
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parole artificielle
1, fiche 2, Français, parole%20artificielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- parole synthétique 1, fiche 2, Français, parole%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
- voix artificielle 1, fiche 2, Français, voix%20artificielle
à éviter, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
parole produite par une unité fonctionnelle 1, fiche 2, Français, - parole%20artificielle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
parole artificielle; parole synthétique; voix artificielle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 2, Français, - parole%20artificielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


