TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTILLERY COMPUTER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- field artillery digital automatic computer
1, fiche 1, Anglais, field%20artillery%20digital%20automatic%20computer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FADA 2, fiche 1, Anglais, FADA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Freddy 3, fiche 1, Anglais, Freddy
voir observation, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FM 101-10-1, p. 2-14. 4, fiche 1, Anglais, - field%20artillery%20digital%20automatic%20computer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The computer is called Freddy by soldiers. 5, fiche 1, Anglais, - field%20artillery%20digital%20automatic%20computer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calculateur numérique automatique d'artillerie de campagne
1, fiche 1, Français, calculateur%20num%C3%A9rique%20automatique%20d%27artillerie%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Adoption of a standard artillery computer meteorological message
1, fiche 2, Anglais, Adoption%20of%20a%20standard%20artillery%20computer%20meteorological%20message
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 2, Anglais, - Adoption%20of%20a%20standard%20artillery%20computer%20meteorological%20message
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4082: NATO standardization agreement code. 2, fiche 2, Anglais, - Adoption%20of%20a%20standard%20artillery%20computer%20meteorological%20message
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Adoption d'un message météorologique standard pour calculateur d'artillerie
1, fiche 2, Français, Adoption%20d%27un%20message%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20standard%20pour%20calculateur%20d%27artillerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4082 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - Adoption%20d%27un%20message%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20standard%20pour%20calculateur%20d%27artillerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- field artillery computer equipment
1, fiche 3, Anglais, field%20artillery%20computer%20equipment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FACE 1, fiche 3, Anglais, FACE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A computer made in Britain. 1, fiche 3, Anglais, - field%20artillery%20computer%20equipment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- calculateur d'artillerie de campagne
1, fiche 3, Français, calculateur%20d%27artillerie%20de%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Calculateur de fabrication britannique. 1, fiche 3, Français, - calculateur%20d%27artillerie%20de%20campagne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
FACE : Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - calculateur%20d%27artillerie%20de%20campagne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
calculateur d'artillerie de campagne : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - calculateur%20d%27artillerie%20de%20campagne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-07-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Military Portable Artillery Computer
1, fiche 4, Anglais, Military%20Portable%20Artillery%20Computer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MiliPAC 2, fiche 4, Anglais, MiliPAC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Development of the battery-level Military Portable Artillery Computer (MiliPAC) has been completed and the equipment is under evaluation (...) 1, fiche 4, Anglais, - Military%20Portable%20Artillery%20Computer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- MiliPAC
1, fiche 4, Français, MiliPAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Calculateur d'artillerie portatif. 1, fiche 4, Français, - MiliPAC
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le MiliPAC est analogue au système français ATILA (Automatisation des tirs et liaisons d'artillerie). Voir EXARM-6-3, 1977, page 204. 2, fiche 4, Français, - MiliPAC
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition uniformisés par le Sous-Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 4, Français, - MiliPAC
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-08-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Artillery
- Computers and Calculators
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- artillery computer
1, fiche 5, Anglais, artillery%20computer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- calculateur d'artillerie
1, fiche 5, Français, calculateur%20d%27artillerie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


