TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTILLERY FIRE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artillery fire order
1, fiche 1, Anglais, artillery%20fire%20order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordre de tir d'artillerie
1, fiche 1, Français, ordre%20de%20tir%20d%27artillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 1, Français, - ordre%20de%20tir%20d%27artillerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field artillery fire-control radar
1, fiche 2, Anglais, field%20artillery%20fire%2Dcontrol%20radar
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RATAC 2, fiche 2, Anglais, RATAC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
field artillery fire-control radar; RATAC: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - field%20artillery%20fire%2Dcontrol%20radar
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- field artillery fire control radar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radar de tir d'artillerie de campagne
1, fiche 2, Français, radar%20de%20tir%20d%27artillerie%20de%20campagne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RATAC 2, fiche 2, Français, RATAC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radar de tir d'artillerie de campagne; RATAC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - radar%20de%20tir%20d%27artillerie%20de%20campagne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- artillery fire control simulator
1, fiche 3, Anglais, artillery%20fire%20control%20simulator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AFCS 2, fiche 3, Anglais, AFCS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A computer in the classroom - the Swedish BT 33 artillery fire control simulator. 3, fiche 3, Anglais, - artillery%20fire%20control%20simulator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- simulateur de conduite des tirs d'artillerie
1, fiche 3, Français, simulateur%20de%20conduite%20des%20tirs%20d%27artillerie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau simulateur de conduite des tirs d'artillerie : le BT 33 suédois. 1, fiche 3, Français, - simulateur%20de%20conduite%20des%20tirs%20d%27artillerie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- artillery control system
1, fiche 4, Anglais, artillery%20control%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- artillery fire control system 2, fiche 4, Anglais, artillery%20fire%20control%20system
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
By the time of his retirement he held a total of 25 patents in various areas of electrical and communications engineering, including signal amplifiers and artillery control systems. 3, fiche 4, Anglais, - artillery%20control%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de conduite de tir d'artillerie
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20conduite%20de%20tir%20d%27artillerie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise] offre aussi des solutions clé en main d'inspection, de réparation, de révision et de remise en état des systèmes de conduite de tir d'artillerie, y compris ceux utilisés pour tous les obusiers américains actuellement utilisés dans le monde entier. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20conduite%20de%20tir%20d%27artillerie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Artillery Simple Fire Plan
1, fiche 5, Anglais, Artillery%20Simple%20Fire%20Plan
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 638: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Artillery%20Simple%20Fire%20Plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Plan simple de tir d'artillerie
1, fiche 5, Français, Plan%20simple%20de%20tir%20d%27artillerie
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 638 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Plan%20simple%20de%20tir%20d%27artillerie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Artillery Fire Orders Log
1, fiche 6, Anglais, Artillery%20Fire%20Orders%20Log
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CF 649: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Artillery%20Fire%20Orders%20Log
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Journal des ordres de tir
1, fiche 6, Français, Journal%20des%20ordres%20de%20tir
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CF 649 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Journal%20des%20ordres%20de%20tir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Field Artillery
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Artillery Fire Plan Table
1, fiche 7, Anglais, Artillery%20Fire%20Plan%20Table
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 645: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Artillery%20Fire%20Plan%20Table
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- CF645
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Artillerie de campagne
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Tableau de plan de tir d'artillerie
1, fiche 7, Français, Tableau%20de%20plan%20de%20tir%20d%27artillerie
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 645 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Tableau%20de%20plan%20de%20tir%20d%27artillerie
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- CF645
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Dynamic firing technique to determine ballistic data for cannon artillery firing tables and associated fire control equipment
1, fiche 8, Anglais, Dynamic%20firing%20technique%20to%20determine%20ballistic%20data%20for%20cannon%20artillery%20firing%20tables%20and%20associated%20fire%20control%20equipment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 8, Anglais, - Dynamic%20firing%20technique%20to%20determine%20ballistic%20data%20for%20cannon%20artillery%20firing%20tables%20and%20associated%20fire%20control%20equipment
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4144: NATO standardization agreement code. 2, fiche 8, Anglais, - Dynamic%20firing%20technique%20to%20determine%20ballistic%20data%20for%20cannon%20artillery%20firing%20tables%20and%20associated%20fire%20control%20equipment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Techniques de tir dynamique en vue de déterminer les données balistiques nécessaires pour les tables de tir des canons d'artillerie et les matériels de conduite de tir s'y rapportant
1, fiche 8, Français, Techniques%20de%20tir%20dynamique%20en%20vue%20de%20d%C3%A9terminer%20les%20donn%C3%A9es%20balistiques%20n%C3%A9cessaires%20pour%20les%20tables%20de%20tir%20des%20canons%20d%27artillerie%20et%20les%20mat%C3%A9riels%20de%20conduite%20de%20tir%20s%27y%20rapportant
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4144 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - Techniques%20de%20tir%20dynamique%20en%20vue%20de%20d%C3%A9terminer%20les%20donn%C3%A9es%20balistiques%20n%C3%A9cessaires%20pour%20les%20tables%20de%20tir%20des%20canons%20d%27artillerie%20et%20les%20mat%C3%A9riels%20de%20conduite%20de%20tir%20s%27y%20rapportant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Artillery Fire Simulator Operation
1, fiche 9, Anglais, Artillery%20Fire%20Simulator%20Operation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
021.36: trade specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - Artillery%20Fire%20Simulator%20Operation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Simulateur de tir d'artillerie - Fonctionnement
1, fiche 9, Français, Simulateur%20de%20tir%20d%27artillerie%20%2D%20Fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
021.36 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 9, Français, - Simulateur%20de%20tir%20d%27artillerie%20%2D%20Fonctionnement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Artillery Fire Simulator Supervision
1, fiche 10, Anglais, Artillery%20Fire%20Simulator%20Supervision
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
021.37: trade specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Artillery%20Fire%20Simulator%20Supervision
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Simulateur de tir d'artillerie - Supervision
1, fiche 10, Français, Simulateur%20de%20tir%20d%27artillerie%20%2D%20Supervision
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
021.37 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 10, Français, - Simulateur%20de%20tir%20d%27artillerie%20%2D%20Supervision
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Allied Land Forces Artillery Fire Support Messages
1, fiche 11, Anglais, Allied%20Land%20Forces%20Artillery%20Fire%20Support%20Messages
correct, pluriel, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence of Canada as reference works. 2, fiche 11, Anglais, - Allied%20Land%20Forces%20Artillery%20Fire%20Support%20Messages
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2432: NATO standardization agreement code. 2, fiche 11, Anglais, - Allied%20Land%20Forces%20Artillery%20Fire%20Support%20Messages
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Messages d'appui feu des forces terrestres alliées
1, fiche 11, Français, Messages%20d%27appui%20feu%20des%20forces%20terrestres%20alli%C3%A9es
correct, nom masculin, pluriel, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des publications de l'OTAN utilisées comme outils de référence par le ministère de la Défense nationale du Canada. 2, fiche 11, Français, - Messages%20d%27appui%20feu%20des%20forces%20terrestres%20alli%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2432 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 11, Français, - Messages%20d%27appui%20feu%20des%20forces%20terrestres%20alli%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Quick Artillery Fire Plan Table
1, fiche 12, Anglais, Quick%20Artillery%20Fire%20Plan%20Table
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CF 644: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - Quick%20Artillery%20Fire%20Plan%20Table
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Tableau de plan de tir d'artillerie rapide
1, fiche 12, Français, Tableau%20de%20plan%20de%20tir%20d%27artillerie%20rapide
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CF 644 : Code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - Tableau%20de%20plan%20de%20tir%20d%27artillerie%20rapide
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - Tableau%20de%20plan%20de%20tir%20d%27artillerie%20rapide
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-08-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- indirect fire artillery weapon
1, fiche 13, Anglais, indirect%20fire%20artillery%20weapon
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the primary indirect fire artillery weapon of the Marine Corps. 1, fiche 13, Anglais, - indirect%20fire%20artillery%20weapon
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arme d'artillerie à tir indirect
1, fiche 13, Français, arme%20d%27artillerie%20%C3%A0%20tir%20indirect
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- artillery fire plan table
1, fiche 14, Anglais, artillery%20fire%20plan%20table
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A presentation of planned targets giving data for engagement. Scheduled targets are fired in a definite time sequence. The starting time may be on call, at a prearranged time or at the occurrence of a specific event. 2, fiche 14, Anglais, - artillery%20fire%20plan%20table
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
artillery fire plan table: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - artillery%20fire%20plan%20table
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plan de feux d'artillerie
1, fiche 14, Français, plan%20de%20feux%20d%27artillerie
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tableau de plan de feux d'artillerie 2, fiche 14, Français, tableau%20de%20plan%20de%20feux%20d%27artillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Documents reprenant les objectifs prévus ainsi que les données nécessaires à leur engagement. Les objectifs prévus sont traités dans un délai bien déterminé. Ils peuvent l'être à la demande ou à l'horaire. 1, fiche 14, Français, - plan%20de%20feux%20d%27artillerie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
plan de feux d'artillerie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 14, Français, - plan%20de%20feux%20d%27artillerie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
tableau de plan de feux d'artillerie : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 3, fiche 14, Français, - plan%20de%20feux%20d%27artillerie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- plan de fuegos de artillería
1, fiche 14, Espagnol, plan%20de%20fuegos%20de%20artiller%C3%ADa
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Relación de objetivos con los datos necesarios para poder realizar el tiro sobre ellos. Los fuegos sujetos a horario se realizan en una secuencia determinada. Los fuegos se pueden desencadenar "a petición" a una hora determinada, o cuando se produzca cierto acontecimiento. 1, fiche 14, Espagnol, - plan%20de%20fuegos%20de%20artiller%C3%ADa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- artillery fire
1, fiche 15, Anglais, artillery%20fire
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tir d'artillerie
1, fiche 15, Français, tir%20d%27artillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- feu d'artillerie 1, fiche 15, Français, feu%20d%27artillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tir d'artillerie; feu d'artillerie : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 15, Français, - tir%20d%27artillerie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-10-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- artillery fire control
1, fiche 16, Anglais, artillery%20fire%20control
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conduite de tir d'artillerie
1, fiche 16, Français, conduite%20de%20tir%20d%27artillerie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


