TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTILLERY GROUP [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artillery group
1, fiche 1, Anglais, artillery%20group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupement d'artillerie
1, fiche 1, Français, groupement%20d%27artillerie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GA 2, fiche 1, Français, GA
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
- Military Tactics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- artillery tactical group
1, fiche 2, Anglais, artillery%20tactical%20group
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ATG 1, fiche 2, Anglais, ATG
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Artillery command and control personnel allocated to a manoeuvre formation or unit to coordinate indirect fire. 1, fiche 2, Anglais, - artillery%20tactical%20group
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The ATG is task-tailored and may include field artillery unit and subunit commanders, forward observation officers and their observation post detachment members, and fire support coordination centre personnel. 1, fiche 2, Anglais, - artillery%20tactical%20group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
artillery tactical group; ATG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - artillery%20tactical%20group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
- Tactique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe tactique d'artillerie
1, fiche 2, Français, groupe%20tactique%20d%27artillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GTA 1, fiche 2, Français, GTA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personnel de commandement et de contrôle d'artillerie attribué à une formation ou à une unité de manœuvre pour coordonner le tir indirect. 1, fiche 2, Français, - groupe%20tactique%20d%27artillerie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le GTA est adapté à la mission et peut comprendre les commandants d'unités et de sous-unités d'artillerie de campagne, des officiers observateurs avancés et les membres des détachements de leurs postes d'observation ainsi que des centres de coordination des feux d'appui. 1, fiche 2, Français, - groupe%20tactique%20d%27artillerie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
groupe tactique d'artillerie; GTA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - groupe%20tactique%20d%27artillerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Field Artillery
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2nd Army Group Royal Artillery
1, fiche 3, Anglais, 2nd%20Army%20Group%20Royal%20Artillery
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2nd Army Group Royal Artillery: written 2nd Army Group Royal Artillery. 2, fiche 3, Anglais, - 2nd%20Army%20Group%20Royal%20Artillery
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Second Army Group Royal Artillery
- 2 Army Group Royal Artillery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Artillerie de campagne
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 2nd Army Group Royal Artillery
1, fiche 3, Français, 2nd%20Army%20Group%20Royal%20Artillery
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Deuxième Groupe d'armées de l'Artillerie royale 2, fiche 3, Français, Deuxi%C3%A8me%20Groupe%20d%27arm%C3%A9es%20de%20l%27Artillerie%20royale
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2nd Army Group Royal Artillery : s'écrit 2nd Army Group Royal Artillery. 2, fiche 3, Français, - 2nd%20Army%20Group%20Royal%20Artillery
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Deuxième Groupe d'armées de l'Artillerie royale : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 3, Français, - 2nd%20Army%20Group%20Royal%20Artillery
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Second Army Group Royal Artillery
- 2 Army Group Royal Artillery
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- divisional artillery group
1, fiche 4, Anglais, divisional%20artillery%20group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DAG 2, fiche 4, Anglais, DAG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe d'artillerie divisionnaire
1, fiche 4, Français, groupe%20d%27artillerie%20divisionnaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GAD 2, fiche 4, Français, GAD
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Précis GEN/10/P. 1, fiche 4, Français, - groupe%20d%27artillerie%20divisionnaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- artillery army group 1, fiche 5, Anglais, artillery%20army%20group
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe d'artillerie de l'armée
1, fiche 5, Français, groupe%20d%27artillerie%20de%20l%27arm%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GAA 1, fiche 5, Français, GAA
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Doctrine soviétique. 1, fiche 5, Français, - groupe%20d%27artillerie%20de%20l%27arm%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Anti-Aircraft Artillery Terminology Working Group
1, fiche 6, Anglais, Anti%2DAircraft%20Artillery%20Terminology%20Working%20Group
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AAATWG 1, fiche 6, Anglais, AAATWG
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de terminologie de l'artillerie antiaérienne
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20terminologie%20de%20l%27artillerie%20antia%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GTTAAA 1, fiche 6, Français, GTTAAA
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail auquel participent des terminologues et des traducteurs de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ainsi que des spécialistes militaires. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20terminologie%20de%20l%27artillerie%20antia%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Field Artillery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Artillery Terminology Working Group
1, fiche 7, Anglais, Artillery%20Terminology%20Working%20Group
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ATWG 1, fiche 7, Anglais, ATWG
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Artillerie de campagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de terminologie de l'artillerie
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20terminologie%20de%20l%27artillerie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GTTA 1, fiche 7, Français, GTTA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail auquel participent des terminologues et des traducteurs de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ainsi que des spécialistes militaires. 1, fiche 7, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20terminologie%20de%20l%27artillerie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- regimental artillery group
1, fiche 8, Anglais, regimental%20artillery%20group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RAG 2, fiche 8, Anglais, RAG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe d'artillerie régimentaire
1, fiche 8, Français, groupe%20d%27artillerie%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GAR 2, fiche 8, Français, GAR
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- agrupación de artillería regimental
1, fiche 8, Espagnol, agrupaci%C3%B3n%20de%20artiller%C3%ADa%20regimental
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- agrupación regimental de artillería 1, fiche 8, Espagnol, agrupaci%C3%B3n%20regimental%20de%20artiller%C3%ADa
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Field Artillery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Quadripartite Working Group on Surface-to-Surface Artillery 1, fiche 9, Anglais, Quadripartite%20Working%20Group%20on%20Surface%2Dto%2DSurface%20Artillery
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Artillerie de campagne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de travail quadripartite sur l'artillerie surface-surface
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20quadripartite%20sur%20l%27artillerie%20surface%2Dsurface
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


