TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTILLERY PARK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Artillery Park National Historic Site
1, fiche 1, Anglais, Artillery%20Park%20National%20Historic%20Site
correct, voir observation, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Artillery%20Park%20National%20Historic%20Site
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Named from an ungazetteered park name formed of elements which are also not in the Gazetteer and are all translated into EN. 3, fiche 1, Anglais, - Artillery%20Park%20National%20Historic%20Site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Parc-de-l'Artillerie
1, fiche 1, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Parc%2Dde%2Dl%27Artillerie
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 1, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Parc%2Dde%2Dl%27Artillerie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après un nom de parc non répertorié formé d'éléments qui, également non répertoriés, se traduisent tous en EN. 3, fiche 1, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Parc%2Dde%2Dl%27Artillerie
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 1, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Parc%2Dde%2Dl%27Artillerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Artillery Park
1, fiche 2, Anglais, Artillery%20Park
correct, voir observation, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The ungazetteered name of a park whose elements, also ungazetteered, are all translated from French into English; the specific in "Artillery Park National Historic Site (Que.)", a national historic site managed by Parks Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Artillery%20Park
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- parc de l’Artillerie
- Park of the Artillery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parc de l'Artillerie
1, fiche 2, Français, parc%20de%20l%27Artillerie
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un parc non répertorié dont les éléments, également non répertoriés, se traduisent en anglais; spécifique dans «lieu historique national du Parc-de-l'Artillerie (Qc)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. 1, fiche 2, Français, - parc%20de%20l%27Artillerie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 2, Français, - parc%20de%20l%27Artillerie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Artillery Park
- Parc-de-l'Artillerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Royal Artillery Park 1, fiche 3, Anglais, Royal%20Artillery%20Park
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Royal Artillery Park 1, fiche 3, Français, Royal%20Artillery%20Park
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Propriété du ministère de la Défense nationale à Halifax, rue Queen. 1, fiche 3, Français, - Royal%20Artillery%20Park
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


