TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTILLERY TERMINOLOGY WORKING GROUP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Artillery Terminology Working Group
1, fiche 1, Anglais, Artillery%20Terminology%20Working%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATWG 1, fiche 1, Anglais, ATWG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de terminologie de l'artillerie
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20terminologie%20de%20l%27artillerie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GTTA 1, fiche 1, Français, GTTA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail auquel participent des terminologues et des traducteurs de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ainsi que des spécialistes militaires. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20terminologie%20de%20l%27artillerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Anti-Aircraft Artillery Terminology Working Group
1, fiche 2, Anglais, Anti%2DAircraft%20Artillery%20Terminology%20Working%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AAATWG 1, fiche 2, Anglais, AAATWG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de terminologie de l'artillerie antiaérienne
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20terminologie%20de%20l%27artillerie%20antia%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GTTAAA 1, fiche 2, Français, GTTAAA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail auquel participent des terminologues et des traducteurs de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ainsi que des spécialistes militaires. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20terminologie%20de%20l%27artillerie%20antia%C3%A9rienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


