TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTISAN [21 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
OBS

Décoration de la soie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Plastic Arts (General)
DEF

Someone who creates art using screen printing, where ink is pressed through a mesh to make designs on paper, fabric, or other surfaces.

Terme(s)-clé(s)
  • silk screen artist

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts plastiques (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Various Decorative Arts
DEF

A worker in a skilled manual trade or occupation.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Arts décoratifs divers
DEF

Personne qui exerce [...] un métier, un art manuel.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • copper plate engraver-artisan
  • copper-plate engraver-artisan

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • tie dye artisan

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • poker work artisan

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Craft Industries
  • Breadmaking
OBS

[The Artisan Bakers' Quality Alliance is] responsible for stamping authentic artisanal products with a seal promising no chemical additives, preservatives, fats, oils, sugars or genetically modified ingredients.

Terme(s)-clé(s)
  • Artisan Baker's Quality Alliance

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Industrie artisanale
  • Boulangerie
Terme(s)-clé(s)
  • Artisan Baker's Quality Alliance

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Job Descriptions
  • Labour and Employment
OBS

Skilled occupations: This group includes craft and manual occupations that require predominately a thorough and comprehensive knowledge of processes involved in work, the exercise of considerable independent judgment, usually a high degree of manual dexterity, and, in some instances, extensive responsibility for valuable product or equipment. Workers in these occupations usually become qualified by serving apprenticeships or extensive training periods.

Français

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois
  • Travail et emploi
DEF

Travailleur qui possède suffisamment de connaissances et d'expérience pour exercer un métier d'une manière autonome.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Descripciones de las funciones de los cargos
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
CONT

... the growth of the microdistilling industry matches the growth of the microbrewing industry twenty years ago ...

Terme(s)-clé(s)
  • micro-distilling

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Food Industries
CONT

"Professional Bread Baking Techniques" course covers all European bread formulas plus one night working in an excellent artisan bakery to get a better feel for hand made bread production, volume and equipment usage.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Boulangerie non industrielle.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Studies
OBS

Published in 1998 by the Canada Mortgage and Housing Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Urbanisme
OBS

Publié en 1998 par la Société canadienne d'hypothèques et de logement.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Heritage

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Patrimoine
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1989-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Program of the Arts and Crafts Sub-Agreement of the Canada-N.W.T. Economic Development Agreement.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :