TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTS CANADAS CULTURAL POLICY [1 fiche]

Fiche 1 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Document 93-3E published in "Current Issue Review" in 1993 and revised in 1995 by Political and Social Affairs Division, Research Branch, Library of Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Document 93-3F publié dans «Bulletin d'actualité» en 1993 et révisé en 1995 par la Division des affaires politiques et sociales, Service de recherche, Bibliothèque du parlement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :