TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTWORK [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fine Arts (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- work of art
1, fiche 1, Anglais, work%20of%20art
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- artwork 2, fiche 1, Anglais, artwork
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- œuvre d'art
1, fiche 1, Français, %26oelig%3Buvre%20d%27art
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- art work assembler
1, fiche 2, Anglais, art%20work%20assembler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- artwork assembler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- monteur de maquettes
1, fiche 2, Français, monteur%20de%20maquettes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- monteuse de maquettes 1, fiche 2, Français, monteuse%20de%20maquettes
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- artwork
1, fiche 3, Anglais, artwork
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
artwork: an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - artwork
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- œuvre d'art
1, fiche 3, Français, %26oelig%3Buvre%20d%27art
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
œuvre d'art : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 3, Français, - %26oelig%3Buvre%20d%27art
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- artwork generator
1, fiche 4, Anglais, artwork%20generator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A visual display unit used to produce an artwork master from a complete description of the geometry that is required to fabricate a device. 2, fiche 4, Anglais, - artwork%20generator
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
These files are used to produce tapes to run automated test equipment and artwork generators. 3, fiche 4, Anglais, - artwork%20generator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- générateur de tracé
1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20trac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- unité d'affichage pour génération de dessins-modèles 1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20d%27affichage%20pour%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20dessins%2Dmod%C3%A8les
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- generador de material gráfico
1, fiche 4, Espagnol, generador%20de%20material%20gr%C3%A1fico
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Museums
- Fine Arts (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Artwork Awaiting Discovery
1, fiche 5, Anglais, Artwork%20Awaiting%20Discovery
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A virtual museum available in the Virtual Museum of Canada (VMC) Web site. "Delve into the social, political and religious concerns of the French Regime period through the Maison Saint-Gabriel's collection of paintings. Focusing on the work of Pierre LeBer, the selection also includes Bercy, Delfosse, Dolci, Dulongpré, Falardeau, Hamel, Plamondon and Raphael. " 1, fiche 5, Anglais, - Artwork%20Awaiting%20Discovery
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Expositions (Arts et Culture)
- Muséologie
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Des œuvres à découvrir
1, fiche 5, Français, Des%20%26oelig%3Buvres%20%C3%A0%20d%C3%A9couvrir
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Musée virtuel disponible sur le site web du Musée virtuel du Canada (MVC). «Plongez dans le monde social, politique et religieux du régime français à travers les œuvres de la collection de la Maison Saint-Gabriel. Cette exposition vous présentera plus particulièrement une sélection des œuvres de Pierre LeBer. Parmi les autres artistes mis en vedette, citons Bercy, Delfosse, Dolci, Dulongpré, Falardeau, Hamel, Plamondon et Raphaël.» 1, fiche 5, Français, - Des%20%26oelig%3Buvres%20%C3%A0%20d%C3%A9couvrir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Fine Arts (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Artwork Committee 1, fiche 6, Anglais, Artwork%20Committee
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité des œuvres d'art
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20des%20%26oelig%3Buvres%20d%27art
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Art Supplies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mount artwork
1, fiche 7, Anglais, mount%20artwork
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Panels and wall upholstery should ... be capable, when required, of providing tackable properties, so important in today's offices and conference rooms to mount artwork. 1, fiche 7, Anglais, - mount%20artwork
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- monter des éléments d'exposition
1, fiche 7, Français, monter%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27exposition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- présenter des éléments d'exposition 1, fiche 7, Français, pr%C3%A9senter%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27exposition
correct
- démonter des éléments d'exposition 1, fiche 7, Français, d%C3%A9monter%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27exposition
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«To mount artwork» est rendu littéralement par «monter des œuvres d'art». 1, fiche 7, Français, - monter%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27exposition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- graffiti art
1, fiche 8, Anglais, graffiti%20art
correct, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- graffiti artwork 2, fiche 8, Anglais, graffiti%20artwork
correct, spécifique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Modern graffiti art often incorporates additional arts and technologies. For example, [one company] has encouraged the use of projected images and magnetic light-emitting diodes as new media for graffiti artists. 3, fiche 8, Anglais, - graffiti%20art
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "graffiti" can represent different types of graffiti such as vandalism or territorial graffiti, not just works of art. 4, fiche 8, Anglais, - graffiti%20art
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- graffiti
1, fiche 8, Français, graffiti
correct, nom masculin, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- graff 2, fiche 8, Français, graff
correct, nom masculin, générique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Composition picturale à base calligraphique bombée sur un mur, une paroi. 2, fiche 8, Français, - graffiti
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme «graffiti» désigne les différentes sortes de graffiti comme le vandalisme ou les symboles de gangs et non seulement les pièces d'art. 3, fiche 8, Français, - graffiti
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Art History and Theory
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ambiguous artwork
1, fiche 9, Anglais, ambiguous%20artwork
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Their artworks participated in mass culture, rather than oppose or work outside it. They enjoyed creating ambiguous artworks that blurred the distinction between art and popular culture. 1, fiche 9, Anglais, - ambiguous%20artwork
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
Fiche 9, La vedette principale, Français
- œuvre ambiguë
1, fiche 9, Français, %26oelig%3Buvre%20ambigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Leurs œuvres participent à la culture de masse plutôt que de s’y opposer ou de travailler à l’extérieur de celle-ci. Ils aiment créer des œuvres ambiguës qui brouillent la distinction entre art et culture populaire. 1, fiche 9, Français, - %26oelig%3Buvre%20ambigu%C3%AB
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fine Arts (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- holographic artwork
1, fiche 10, Anglais, holographic%20artwork
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- œuvre d'art holographique
1, fiche 10, Français, %26oelig%3Buvre%20d%27art%20holographique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- filmable artwork
1, fiche 11, Anglais, filmable%20artwork
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- œuvre adaptable au cinéma
1, fiche 11, Français, %26oelig%3Buvre%20adaptable%20au%20cin%C3%A9ma
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Artwork(blank)
1, fiche 12, Anglais, Artwork%28blank%29
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5442: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Artwork%28blank%29
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Maquette "cornwall" 10" x 13"
1, fiche 12, Français, Maquette%20%5C%22cornwall%5C%22%2010%5C%22%20x%2013%5C%22
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5442 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 12, Français, - Maquette%20%5C%22cornwall%5C%22%2010%5C%22%20x%2013%5C%22
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- integrated artwork
1, fiche 13, Anglais, integrated%20artwork
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
artwork in which the bar code symbol and the other graphics are generated together by electronic means 1, fiche 13, Anglais, - integrated%20artwork
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
integrated artwork: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, fiche 13, Anglais, - integrated%20artwork
Fiche 13, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Photoengraving
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- camera-ready artwork
1, fiche 14, Anglais, camera%2Dready%20artwork
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- camera-ready art 2, fiche 14, Anglais, camera%2Dready%20art
correct
- mechanicals 3, fiche 14, Anglais, mechanicals
pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Film or paper artwork given to the printer for prepress and printing. 2, fiche 14, Anglais, - camera%2Dready%20artwork
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The printer must provide exact artwork specifications to the designer before camera-ready art can be created. 2, fiche 14, Anglais, - camera%2Dready%20artwork
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- camera ready artwork
- camera ready art
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Photogravure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- illustrations prêtes à photographier
1, fiche 14, Français, illustrations%20pr%C3%AAtes%20%C3%A0%20photographier
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- artwork 1, fiche 15, Anglais, artwork
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The visual content, to scale, that will eventually be featured in a communications product. 1, fiche 15, Anglais, - artwork
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- maquette
1, fiche 15, Français, maquette
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Contenu visuel, à l'échelle, qui sera éventuellement présenté dans un produit de communication. 1, fiche 15, Français, - maquette
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Industrial Design
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- master drawing
1, fiche 16, Anglais, master%20drawing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- master artwork 2, fiche 16, Anglais, master%20artwork
correct
- master 2, fiche 16, Anglais, master
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A document that shows the dimensional limits or grid locations applicable to any or all parts of a printed board (rigid of flexible), including the arrangement of conductive and nonconductive patterns or elements. 3, fiche 16, Anglais, - master%20drawing
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
A document that shows the dimensional limits or grid locations that are applicable to any and all parts of a product to be fabricated, including the arrangement of conductors and nonconductive patterns or elements; the size, type and location of holes; and all other necessary information. 4, fiche 16, Anglais, - master%20drawing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dessin-maître
1, fiche 16, Français, dessin%2Dma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- document mère 1, fiche 16, Français, document%20m%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
(Dans la préparation d'un circuit imprimé) il est nécessaire de travailler avec un document mère comportant tous les trous de liaison. 1, fiche 16, Français, - dessin%2Dma%C3%AEtre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Printing, Design and Artwork Section
1, fiche 17, Anglais, Printing%2C%20Design%20and%20Artwork%20Section
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Printing%2C%20Design%20and%20Artwork%20Section
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Section de l'impression et de la composition graphique
1, fiche 17, Français, Section%20de%20l%27impression%20et%20de%20la%20composition%20graphique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 17, Français, - Section%20de%20l%27impression%20et%20de%20la%20composition%20graphique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-04-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plastic Arts (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- computer manipulated photographic artwork 1, fiche 18, Anglais, computer%20manipulated%20photographic%20artwork
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
He applied his illustration experience to create computer-manipulated photographic artwork, venturing into a brand-new field of artistic exploration. He uses this chiefly to provide publishers with photorealist sketches of the aliens, ships, and equipment that appear in his novels. 1, fiche 18, Anglais, - computer%20manipulated%20photographic%20artwork
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arts plastiques (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- photographie artistique modifiée par ordinateur
1, fiche 18, Français, photographie%20artistique%20modifi%C3%A9e%20par%20ordinateur
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- artwork
1, fiche 19, Anglais, artwork
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A generic term used to designate illustration originals, i.e. photographs, drawings, paintings, handlettering, etc. however produced. 2, fiche 19, Anglais, - artwork
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- art work
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 19, La vedette principale, Français
- illustrations
1, fiche 19, Français, illustrations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Terme générique pour tout ce qui doit être reproduit et qui a été préparé par un dessinateur, artiste, illustrateur, photographe, retoucheur ou assembleur. 1, fiche 19, Français, - illustrations
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- artwork
1, fiche 20, Anglais, artwork
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- art work 1, fiche 20, Anglais, art%20work
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- travail d'artiste
1, fiche 20, Français, travail%20d%27artiste
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- camera-ready copy of camera-ready artwork 1, fiche 21, Anglais, camera%2Dready%20copy%20of%20camera%2Dready%20artwork
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prêt-à-photographier des illustrations
1, fiche 21, Français, pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dphotographier%20des%20illustrations
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- montage des prêts-à-photographier 2, fiche 21, Français, montage%20des%20pr%C3%AAts%2D%C3%A0%2Dphotographier
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Montage des prêts-à-photographier : Dimensions Science et Technologie 2, fiche 21, Français, - pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dphotographier%20des%20illustrations
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-09-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- artwork 1, fiche 22, Anglais, artwork
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- document
1, fiche 22, Français, document
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Réalisation définitive avant reproduction. 1, fiche 22, Français, - document
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- artwork 1, fiche 23, Anglais, artwork
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Philatélie et marcophilie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- maquette
1, fiche 23, Français, maquette
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du dessin d'un timbre. 1, fiche 23, Français, - maquette
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-04-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fine Arts (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- moveable artwork 1, fiche 24, Anglais, moveable%20artwork
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
nonmoveable culture. 1, fiche 24, Anglais, - moveable%20artwork
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- objet d'art mobile
1, fiche 24, Français, objet%20d%27art%20mobile
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-03-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- colour artwork
1, fiche 25, Anglais, colour%20artwork
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- color artwork 1, fiche 25, Anglais, color%20artwork
correct
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- maquette couleur
1, fiche 25, Français, maquette%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- marking artwork
1, fiche 26, Anglais, marking%20artwork
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 26, La vedette principale, Français
- maquette à repérages
1, fiche 26, Français, maquette%20%C3%A0%20rep%C3%A9rages
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-11-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flat artwork
1, fiche 27, Anglais, flat%20artwork
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maquette à plat
1, fiche 27, Français, maquette%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-09-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- diaristic artwork
1, fiche 28, Anglais, diaristic%20artwork
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- illustrations anecdotiques
1, fiche 28, Français, illustrations%20anecdotiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Illustration dont le thème se rapporte au journal intime d'un auteur. 2, fiche 28, Français, - illustrations%20anecdotiques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-03-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Mathematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- digital data base text 1, fiche 29, Anglais, digital%20data%20base%20text
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- text digitized artwork 1, fiche 29, Anglais, text%20digitized%20artwork
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- programme numérisé d'indications de base
1, fiche 29, Français, programme%20num%C3%A9ris%C3%A9%20d%27indications%20de%20base
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- programme d'indications de base numérisées 1, fiche 29, Français, programme%20d%27indications%20de%20base%20num%C3%A9ris%C3%A9es
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-03-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- artwork and graphic
1, fiche 30, Anglais, artwork%20and%20graphic
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Production graphique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- textes et illustrations
1, fiche 30, Français, textes%20et%20illustrations
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de ce qui est transmis au journal pour impression. 1, fiche 30, Français, - textes%20et%20illustrations
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-08-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Camera ready artwork 1, fiche 31, Anglais, Camera%20ready%20artwork
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Production graphique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dessins et illustrations bon à photographier 1, fiche 31, Français, dessins%20et%20illustrations%20bon%20%C3%A0%20photographier
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- présentation artistique bon à photographier 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9sentation%20artistique%20bon%20%C3%A0%20photographier
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
document d'exécution artistique pour la photographie 1, fiche 31, Français, - dessins%20et%20illustrations%20bon%20%C3%A0%20photographier
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1981-11-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- positional artwork
1, fiche 32, Anglais, positional%20artwork
générique
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de placer des pancartes à des endroits particulièrement stratégiques dans un magasin. 1, fiche 32, Anglais, - positional%20artwork
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Production graphique
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pancarte en vedette
1, fiche 32, Français, pancarte%20en%20vedette
spécifique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pancarte-vedette 1, fiche 32, Français, pancarte%2Dvedette
spécifique
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En vedette: dans un lieu ou une situation remarquable, qui attire l'attention. 2, fiche 32, Français, - pancarte%20en%20vedette
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


