TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AS BASIS [10 fiches]

Fiche 1 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Quality Control (Management)
OBS

Ottawa: Aerospace and Defence Branch, Industry Sector, Industry Canada, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
OBS

Ottawa : Direction générale de l'aérospatiale et de la défense, Secteur de l'industrie, Industrie Canada, 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Pensions and Annuities
DEF

A method of accounting where certain types of expenses are recognized at the time of disbursement.

Terme(s)-clé(s)
  • pay as you go method
  • pay as you go basis
  • pay as you go

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Pensions et rentes
DEF

Méthode de comptabilité qui consiste à porter en résultat une charge d'un montant égal à la sortie de fonds correspondante au moment où celle-ci est effectuée.

OBS

Bien que cette expression puisse s'appliquer à tous les cas où une comptabilité de trésorerie est en usage, on ne l'emploie guère que lorsqu'il est question de régimes de retraite. La méthode consisterait alors à ne passer en charges que les sommes versées aux salariés à leur départ ou pendant leur retraite. Toutefois, elle ne convient généralement pas pour comptabiliser correctement les coûts découlant d'un régime de retraite suivant les principes comptables généralement reconnus.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Terme(s)-clé(s)
  • poursuite comme motif justifiant la crainte d'être persécuté

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Document publié par la CISR. Fait partie de la série des exposés de position privilégiée.

OBS

Source : Document lui-même.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Phraseology
CONT

Departmental vehicles are usually replaced on an as required basis.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)
CONT

The Department of Finance concurrently updates the forecasts of major statutory payments and public debt charges based on the revised economic outlook. These forecasts, when combined with the results of the MYOP review, constitute the point of departure for the preparation of the Expenditure Plan, the first year of which serves as the basis for the Main Estimates.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
CONT

Ces prévisions [des principaux paiements législatifs et des frais de la dette publique,] une fois combinées avec les résultats de l'examen des POP, constituent le point de départ de la préparation du Plan de dépenses; la première année de projection sert de base au Budget des dépenses principal.

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Canadian Policy Research Networks (CPRN).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Réseaux canadiens de recherche en politiques publiques (RCRPP).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Social Movements
  • Organization Planning
OBS

Copenhagen. August 1973.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Mouvements sociaux
  • Planification d'organisation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Movimientos sociales
  • Planificación de organización
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :