TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AS BETWEEN [51 fiches]

Fiche 1 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Bill C-94, Third Session, Thirty-fourth Parliament, 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit autochtone
OBS

Projet de loi C-94; Troisième session, trente-quatrième législative, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Nuclear Science and Technology

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sciences et techniques nucléaires

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

Costs are taxed ... on one or other of three bases, in general as between party and party, which covers costs reasonably incurred in prosecuting or defending the action, on either of two scales, higher and lower, but sometimes ... as between solicitor and client, a rather more generous allowance, or more liberally still, as between solicitor and own client.

OBS

Costs as between a solicitor and his own client: term usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

dépens entre le procureur et son client : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

Costs are taxed ... on one or other of three bases, in general as between party and party, which covers costs reasonably incurred in prosecuting or defending the action, ... but sometimes ... as between solicitor and client, a rather more generous allowance, or more liberally still, as between solicitor and own client.

OBS

There is no singular.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Source(s): Lexique Justice.

OBS

Il n'y a pas de singulier.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Be taxed and paid as between party and party or as between solicitor and client.

OBS

Legal costs.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Être taxé et soldé entre les parties ou entre l'avocat et le client.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sociologie (Généralités)
OBS

En vertu de la Loi sur la sécurité de la vieillesse.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Sociology of Old Age

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Sociologie de la vieillesse

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • International Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit international

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Sociology of Old Age

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Sociologie de la vieillesse

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Sociology of Old Age

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Sociologie de la vieillesse

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
OBS

Held in El Salvador from 22 to 23 February 1993; the title of the conference changes each year to reflect the current political changes of that region.

Terme(s)-clé(s)
  • San Jose Summit of Ministerial Conference between the Countries of the European Community, Central America, Columbia, Mexico and Venezuela as Cooperating Countries

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Economic Co-operation and Development
Terme(s)-clé(s)
  • Dublin Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Cooperation between the European Community and its Member States, the Countries of Central America and Panama, and Colombia, Mexico and Venezuela as Cooperating Countries

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • International Relations
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Also seen as: Dublin Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the European Community and its Member States, the Countries of Central America and Panama, and Colombia, Mexico and Venezuela as Co-operating Countries. (EC [European Community]; 9-10 April 1990).

Terme(s)-clé(s)
  • Dublin Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation
  • Dublin Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the European Community and its Member States, the Countries of Central America and Panama, and Colombia, Mexico and Venezuela as Co-operating Countries

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Relations internationales
  • Coopération et développement économiques
OBS

Aussi appelé : Dublin Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the European Community and its Member States, the Countries of Central America and Panama, and Colombia, Mexico and Venezuela as Co-operating Countries. (EC [European Community]; 9-10 April 1990).

Terme(s)-clé(s)
  • Dublin Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation
  • Dublin Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the European Community and its Member States, the Countries of Central America and Panama, and Colombia, Mexico and Venezuela as Co-operating Countries

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Relaciones internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Intercambiable con: Dublin Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the European Community and its Member States, the Countries of Central America and Panama, and Colombia, Mexico and Venezuela as Co-operating Countries. (EC [European Community]; 9-10 April 1990).

Terme(s)-clé(s)
  • Dublin Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation
  • Dublin Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the European Community and its Member States, the Countries of Central America and Panama, and Colombia, Mexico and Venezuela as Co-operating Countries
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Political Science
OBS

Also seen as: Ministerial Conference between the countries of the European Community, Central America, Colombia, Mexico and Venezuela, as Cooperating Countries.

Terme(s)-clé(s)
  • Ministerial Conference between the countries of the European Community, Central America, Colombia, Mexico and Venezuela, as Cooperating Countries

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Sciences politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Ciencias políticas
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Diplomacy
  • War and Peace (International Law)
OBS

International Progress Organization, Geneva, May 29 and 30, 1989. Text also has a longer title for this meeting: International Meeting of Experts on the Exchange of Prisoner-of-War between Iran and Iraq as a Requirement of International Law and Human Rights.

Terme(s)-clé(s)
  • International Meeting of Experts on the Exchange of Prisoners-of-War between Iran and Iraq as a Requirement of International Law and Human Rights

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Diplomatie
  • Guerre et paix (Droit international)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Diplomacia
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Peace-Keeping Operations
  • Treaties and Conventions
OBS

Ottawa, January 17 and 20, 1995. In force September 3, 1996. Applied provisionally as of January 30, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Traités et alliances
OBS

Ottawa, les 17 et 20 janvier 1995. En vigueur le 3 septembre 1996. Appliqué provisoirement à compter du 30 janvier 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Fine Arts

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Beaux-arts

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Conventions collectives et négociations

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Hydrology and Hydrography
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Hydrologie et hydrographie
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1995-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1995-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1995-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1995-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Règle de la Fédération des professions juridiques du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1995-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Terme(s)-clé(s)
  • Memorandum of Understanding as to Notification, Consultation and Cooperation with Respect to the Application of National Antitrust Laws

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Terme(s)-clé(s)
  • Mémoire d'entente portant sur les préavis, la consultation et la coopération concernant l'application des lois antitrust nationales

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1992-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1992-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Signed September 24, 1912.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Signée le 24 septembre 1912.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1989-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Document de travail. Renseignements obtenus de la Division des relations fédérales-provinciales du Ministère des Finances du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1988-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1985-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

... about his preferences as between different amounts of goods.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

... de ses préférences personnelles relatives à différentes quantités de biens. (SAM 477)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1985-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 51

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :