TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AS BODY [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Election to Treat the Tax Exempt Supply of Real Property By Way of Sale by an Individual or Trust as a Taxable Supply
1, fiche 1, Anglais, Election%20to%20Treat%20the%20Tax%20Exempt%20Supply%20of%20Real%20Property%20By%20Way%20of%20Sale%20by%20an%20Individual%20or%20Trust%20as%20a%20Taxable%20Supply
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Election for a Public Sector Body to Have It's Memberships Treated as Taxable Supplies 2, fiche 1, Anglais, Election%20for%20a%20Public%20Sector%20Body%20to%20Have%20It%27s%20Memberships%20Treated%20as%20Taxable%20Supplies
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST23. 3, fiche 1, Anglais, - Election%20to%20Treat%20the%20Tax%20Exempt%20Supply%20of%20Real%20Property%20By%20Way%20of%20Sale%20by%20an%20Individual%20or%20Trust%20as%20a%20Taxable%20Supply
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Choix visant à faire considérer la fourniture d'un immeuble par vente effectuée par un particulier ou une fiducie comme fourniture taxable
1, fiche 1, Français, Choix%20visant%20%C3%A0%20faire%20consid%C3%A9rer%20la%20fourniture%20d%27un%20immeuble%20par%20vente%20effectu%C3%A9e%20par%20un%20particulier%20ou%20une%20fiducie%20comme%20fourniture%20taxable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Choix d'un organisme du secteur public pour que la fourniture de droits d'adhésion exonérés soit considérée comme une fourniture taxable 2, fiche 1, Français, Choix%20d%27un%20organisme%20du%20secteur%20public%20pour%20que%20la%20fourniture%20de%20droits%20d%27adh%C3%A9sion%20exon%C3%A9r%C3%A9s%20soit%20consid%C3%A9r%C3%A9e%20comme%20une%20fourniture%20taxable
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST23 de l'Agence du revenu du Canada. 3, fiche 1, Français, - Choix%20visant%20%C3%A0%20faire%20consid%C3%A9rer%20la%20fourniture%20d%27un%20immeuble%20par%20vente%20effectu%C3%A9e%20par%20un%20particulier%20ou%20une%20fiducie%20comme%20fourniture%20taxable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Election or Revocation of an Election by a Public Service Body to have an Exempt Supply of Real Property Treated as a Taxable Supply
1, fiche 2, Anglais, Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20by%20a%20Public%20Service%20Body%20to%20have%20an%20Exempt%20Supply%20of%20Real%20Property%20Treated%20as%20a%20Taxable%20Supply
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form GST26 E. 2, fiche 2, Anglais, - Election%20or%20Revocation%20of%20an%20Election%20by%20a%20Public%20Service%20Body%20to%20have%20an%20Exempt%20Supply%20of%20Real%20Property%20Treated%20as%20a%20Taxable%20Supply
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Choix ou révocation d'un choix par un organisme de services publics afin que la fourniture exonérée d'un immeuble soit considérée comme une fourniture taxable
1, fiche 2, Français, Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%27un%20choix%20par%20un%20organisme%20de%20services%20publics%20afin%20que%20la%20fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e%20d%27un%20immeuble%20soit%20consid%C3%A9r%C3%A9e%20comme%20une%20fourniture%20taxable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST26 F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 2, Français, - Choix%20ou%20r%C3%A9vocation%20d%27un%20choix%20par%20un%20organisme%20de%20services%20publics%20afin%20que%20la%20fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e%20d%27un%20immeuble%20soit%20consid%C3%A9r%C3%A9e%20comme%20une%20fourniture%20taxable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Application by a Public Service Body to have Branches or Divisions Designated as Eligible Small Supplier Divisions
1, fiche 3, Anglais, Application%20by%20a%20Public%20Service%20Body%20to%20have%20Branches%20or%20Divisions%20Designated%20as%20Eligible%20Small%20Supplier%20Divisions
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Form number GST31 E of Canada Revenue Agency. 2, fiche 3, Anglais, - Application%20by%20a%20Public%20Service%20Body%20to%20have%20Branches%20or%20Divisions%20Designated%20as%20Eligible%20Small%20Supplier%20Divisions
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Demande d'un organisme de services publics afin que ses succursales ou divisions soient désignées comme des divisions de petit fournisseur admissibles
1, fiche 3, Français, Demande%20d%27un%20organisme%20de%20services%20publics%20afin%20que%20ses%20succursales%20ou%20divisions%20soient%20d%C3%A9sign%C3%A9es%20comme%20des%20divisions%20de%20petit%20fournisseur%20admissibles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro GST31 F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 3, Français, - Demande%20d%27un%20organisme%20de%20services%20publics%20afin%20que%20ses%20succursales%20ou%20divisions%20soient%20d%C3%A9sign%C3%A9es%20comme%20des%20divisions%20de%20petit%20fournisseur%20admissibles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- as body corporate
1, fiche 4, Anglais, as%20body%20corporate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- as a body 2, fiche 4, Anglais, as%20a%20body
correct
- as a corporation 3, fiche 4, Anglais, as%20a%20corporation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Credentials Assessment Agency is established as a body corporate without share capital. 1, fiche 4, Anglais, - as%20body%20corporate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à titre de personne morale
1, fiche 4, Français, %C3%A0%20titre%20de%20personne%20morale
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau d'évaluation des titres de compétences a été créé à titre de personne morale sans capital-actions. 2, fiche 4, Français, - %C3%A0%20titre%20de%20personne%20morale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
par opposition à la locution «à titre de personne physique» 3, fiche 4, Français, - %C3%A0%20titre%20de%20personne%20morale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Real Property of a Public Service Body-Election By a Public Service Body to Have an Exempt Supply of Real Property Treated as a Taxable Supply
1, fiche 5, Anglais, Real%20Property%20of%20a%20Public%20Service%20Body%2DElection%20By%20a%20Public%20Service%20Body%20to%20Have%20an%20Exempt%20Supply%20of%20Real%20Property%20Treated%20as%20a%20Taxable%20Supply
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication number GST26 of Revenue Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Real%20Property%20of%20a%20Public%20Service%20Body%2DElection%20By%20a%20Public%20Service%20Body%20to%20Have%20an%20Exempt%20Supply%20of%20Real%20Property%20Treated%20as%20a%20Taxable%20Supply
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Immeuble d'un organisme de services publics - Choix exercé par un organisme de services publics afin que la fourniture exonérée d'un immeuble soit considérée comme une fourniture taxable
1, fiche 5, Français, Immeuble%20d%27un%20organisme%20de%20services%20publics%20%2D%20Choix%20exerc%C3%A9%20par%20un%20organisme%20de%20services%20publics%20afin%20que%20la%20fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e%20d%27un%20immeuble%20soit%20consid%C3%A9r%C3%A9e%20comme%20une%20fourniture%20taxable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro GST26 de Revenu Canada. 1, fiche 5, Français, - Immeuble%20d%27un%20organisme%20de%20services%20publics%20%2D%20Choix%20exerc%C3%A9%20par%20un%20organisme%20de%20services%20publics%20afin%20que%20la%20fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e%20d%27un%20immeuble%20soit%20consid%C3%A9r%C3%A9e%20comme%20une%20fourniture%20taxable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Notice to Revoke the Election by a Public Service Body to have an Exempt Supply of Real Property Treated as a Taxable Supply
1, fiche 6, Anglais, Notice%20to%20Revoke%20the%20Election%20by%20a%20Public%20Service%20Body%20to%20have%20an%20Exempt%20Supply%20of%20Real%20Property%20Treated%20as%20a%20Taxable%20Supply
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Form GST 304 of Revenue Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Notice%20to%20Revoke%20the%20Election%20by%20a%20Public%20Service%20Body%20to%20have%20an%20Exempt%20Supply%20of%20Real%20Property%20Treated%20as%20a%20Taxable%20Supply
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Avis de révocation du choix exercé par un organisme de services publics afin que la fourniture exonérée d'un immeuble soit considérée comme une fourniture taxable
1, fiche 6, Français, Avis%20de%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20exerc%C3%A9%20par%20un%20organisme%20de%20services%20publics%20afin%20que%20la%20fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e%20d%27un%20immeuble%20soit%20consid%C3%A9r%C3%A9e%20comme%20une%20fourniture%20taxable
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST 304 de Revenu Canada. 2, fiche 6, Français, - Avis%20de%20r%C3%A9vocation%20du%20choix%20exerc%C3%A9%20par%20un%20organisme%20de%20services%20publics%20afin%20que%20la%20fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e%20d%27un%20immeuble%20soit%20consid%C3%A9r%C3%A9e%20comme%20une%20fourniture%20taxable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Group of 77 of the Commission on the Status of Women, acting as the Preparatory Body for the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women : Equality, Development and Peace 1, fiche 7, Anglais, Group%20of%2077%20of%20the%20Commission%20on%20the%20Status%20of%20Women%2C%20acting%20as%20the%20Preparatory%20Body%20for%20the%20World%20Conference%20to%20Review%20and%20Appraise%20the%20Achievements%20of%20the%20United%20Nations%20Decade%20for%20Women%20%3A%20Equality%2C%20Development%20and%20Peace
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe des 77 de la Commission de la condition de la femme constituée en organe préparatoire de la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement et paix
1, fiche 7, Français, Groupe%20des%2077%20de%20la%20Commission%20de%20la%20condition%20de%20la%20femme%20constitu%C3%A9e%20en%20organe%20pr%C3%A9paratoire%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20mondiale%20charg%C3%A9e%20d%27examiner%20et%20d%27%C3%A9valuer%20les%20r%C3%A9sultats%20de%20la%20D%C3%A9cennie%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20femme%3A%20%C3%A9galit%C3%A9%2C%20d%C3%A9veloppement%20et%20paix
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los 77 de la Comisión de la Condición jurídica y social de la Mujer constituido con carácter de órgano preparatorio de la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer: Igualdad, Desarrollo y Paz
1, fiche 7, Espagnol, Grupo%20de%20los%2077%20de%20la%20Comisi%C3%B3n%20de%20la%20Condici%C3%B3n%20jur%C3%ADdica%20y%20social%20de%20la%20Mujer%20constituido%20con%20car%C3%A1cter%20de%20%C3%B3rgano%20preparatorio%20de%20la%20Conferencia%20Mundial%20para%20el%20Examen%20y%20la%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20Logros%20del%20Decenio%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Mujer%3A%20Igualdad%2C%20Desarrollo%20y%20Paz
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-07-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Maritime Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- body of the county as test 1, fiche 8, Anglais, body%20of%20the%20county%20as%20test
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- body of the county
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit maritime
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- critère des limites du comté
1, fiche 8, Français, crit%C3%A8re%20des%20limites%20du%20comt%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique anglais-français de termes de droit maritime. 1, fiche 8, Français, - crit%C3%A8re%20des%20limites%20du%20comt%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- limite du comté
- limites du comté
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Administrative Law
- Commercial Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- directors of a body corporate as a body 1, fiche 9, Anglais, directors%20of%20a%20body%20corporate%20as%20a%20body
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droit commercial
Fiche 9, La vedette principale, Français
- l'ensemble des administrateurs d'une personne morale
1, fiche 9, Français, l%27ensemble%20des%20administrateurs%20d%27une%20personne%20morale
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- meet as a body 1, fiche 10, Anglais, meet%20as%20a%20body
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- se réunir en corps 1, fiche 10, Français, se%20r%C3%A9unir%20en%20corps
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'une assemblée délibérante. 1, fiche 10, Français, - se%20r%C3%A9unir%20en%20corps
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- King’s-Edgehill School Act
1, fiche 11, Anglais, King%26rsquo%3Bs%2DEdgehill%20School%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- An Act to Amalgamate and Continue the Governing Body of King's College School, Windsor, and Edgehill School, as a Body Corporate to be Known as King's-Edgehill School 1, fiche 11, Anglais, An%20Act%20to%20Amalgamate%20and%20Continue%20the%20Governing%20Body%20of%20King%27s%20College%20School%2C%20Windsor%2C%20and%20Edgehill%20School%2C%20as%20a%20Body%20Corporate%20to%20be%20Known%20as%20King%27s%2DEdgehill%20School
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- King's-Edgehill School Act
1, fiche 11, Français, King%27s%2DEdgehill%20School%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- An Act to Amalgamate and Continue the Governing Body of King's College School, Windsor, and Edgehill School, as a Body Corporate to be Known as King's-Edgehill School 1, fiche 11, Français, An%20Act%20to%20Amalgamate%20and%20Continue%20the%20Governing%20Body%20of%20King%27s%20College%20School%2C%20Windsor%2C%20and%20Edgehill%20School%2C%20as%20a%20Body%20Corporate%20to%20be%20Known%20as%20King%27s%2DEdgehill%20School
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 11, Français, - King%27s%2DEdgehill%20School%20Act
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insurance
- Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- body corporate continued as a company
1, fiche 12, Anglais, body%20corporate%20continued%20as%20a%20company
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... in the case of a body corporate continued as a company under this Act, "records" includes similar records required by law to be maintained by the body corporate before it was so continued.... [Insurance Companies Act]. 1, fiche 12, Anglais, - body%20corporate%20continued%20as%20a%20company
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurances
- Phraséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- personne morale prorogée comme société
1, fiche 12, Français, personne%20morale%20prorog%C3%A9e%20comme%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] livre s'entend dans le cas des personnes morales prorogées comme société en vertu de la présente loi, des documents similaires qu'elles devaient légalement tenir avant leur prorogation; [...] [Loi sur les sociétés d'assurances]. 1, fiche 12, Français, - personne%20morale%20prorog%C3%A9e%20comme%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-04-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Election for Public Service Body to have an Exempt Real Property Treated as a Taxable Supply 1, fiche 13, Anglais, Election%20for%20Public%20Service%20Body%20to%20have%20an%20Exempt%20Real%20Property%20Treated%20as%20a%20Taxable%20Supply
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Choix exercé par un organisme de services publics afin que la fourniture exonérée d'un immeuble soit considérée comme une fourniture taxable 1, fiche 13, Français, Choix%20exerc%C3%A9%20par%20un%20organisme%20de%20services%20publics%20afin%20que%20la%20fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e%20d%27un%20immeuble%20soit%20consid%C3%A9r%C3%A9e%20comme%20une%20fourniture%20taxable
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Glossaire de formulaires de la TPS. 1, fiche 13, Français, - Choix%20exerc%C3%A9%20par%20un%20organisme%20de%20services%20publics%20afin%20que%20la%20fourniture%20exon%C3%A9r%C3%A9e%20d%27un%20immeuble%20soit%20consid%C3%A9r%C3%A9e%20comme%20une%20fourniture%20taxable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- give effect as a body
1, fiche 14, Anglais, give%20effect%20as%20a%20body
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- donner suite collectivement 1, fiche 14, Français, donner%20suite%20collectivement
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


