TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AS BODY CORPORATE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- as body corporate
1, fiche 1, Anglais, as%20body%20corporate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- as a body 2, fiche 1, Anglais, as%20a%20body
correct
- as a corporation 3, fiche 1, Anglais, as%20a%20corporation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Credentials Assessment Agency is established as a body corporate without share capital. 1, fiche 1, Anglais, - as%20body%20corporate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à titre de personne morale
1, fiche 1, Français, %C3%A0%20titre%20de%20personne%20morale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau d'évaluation des titres de compétences a été créé à titre de personne morale sans capital-actions. 2, fiche 1, Français, - %C3%A0%20titre%20de%20personne%20morale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
par opposition à la locution «à titre de personne physique» 3, fiche 1, Français, - %C3%A0%20titre%20de%20personne%20morale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Administrative Law
- Commercial Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- directors of a body corporate as a body 1, fiche 2, Anglais, directors%20of%20a%20body%20corporate%20as%20a%20body
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droit commercial
Fiche 2, La vedette principale, Français
- l'ensemble des administrateurs d'une personne morale
1, fiche 2, Français, l%27ensemble%20des%20administrateurs%20d%27une%20personne%20morale
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- King’s-Edgehill School Act
1, fiche 3, Anglais, King%26rsquo%3Bs%2DEdgehill%20School%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act to Amalgamate and Continue the Governing Body of King's College School, Windsor, and Edgehill School, as a Body Corporate to be Known as King's-Edgehill School 1, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20Amalgamate%20and%20Continue%20the%20Governing%20Body%20of%20King%27s%20College%20School%2C%20Windsor%2C%20and%20Edgehill%20School%2C%20as%20a%20Body%20Corporate%20to%20be%20Known%20as%20King%27s%2DEdgehill%20School
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- King's-Edgehill School Act
1, fiche 3, Français, King%27s%2DEdgehill%20School%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- An Act to Amalgamate and Continue the Governing Body of King's College School, Windsor, and Edgehill School, as a Body Corporate to be Known as King's-Edgehill School 1, fiche 3, Français, An%20Act%20to%20Amalgamate%20and%20Continue%20the%20Governing%20Body%20of%20King%27s%20College%20School%2C%20Windsor%2C%20and%20Edgehill%20School%2C%20as%20a%20Body%20Corporate%20to%20be%20Known%20as%20King%27s%2DEdgehill%20School
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 3, Français, - King%27s%2DEdgehill%20School%20Act
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insurance
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- body corporate continued as a company
1, fiche 4, Anglais, body%20corporate%20continued%20as%20a%20company
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... in the case of a body corporate continued as a company under this Act, "records" includes similar records required by law to be maintained by the body corporate before it was so continued.... [Insurance Companies Act]. 1, fiche 4, Anglais, - body%20corporate%20continued%20as%20a%20company
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurances
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- personne morale prorogée comme société
1, fiche 4, Français, personne%20morale%20prorog%C3%A9e%20comme%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] livre s'entend dans le cas des personnes morales prorogées comme société en vertu de la présente loi, des documents similaires qu'elles devaient légalement tenir avant leur prorogation; [...] [Loi sur les sociétés d'assurances]. 1, fiche 4, Français, - personne%20morale%20prorog%C3%A9e%20comme%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


