TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AS CASE MAY BE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- as the case may be
1, fiche 1, Anglais, as%20the%20case%20may%20be
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- as the case may require 2, fiche 1, Anglais, as%20the%20case%20may%20require
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suivant le cas
1, fiche 1, Français, suivant%20le%20cas
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- selon le cas 2, fiche 1, Français, selon%20le%20cas
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- según el caso
1, fiche 1, Espagnol, seg%C3%BAn%20el%20caso
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- signing and ratifying, ratifying, or acceding to, as soon as possible and as the case may be 1, fiche 2, Anglais, signing%20and%20ratifying%2C%20ratifying%2C%20or%20acceding%20to%2C%20as%20soon%20as%20possible%20and%20as%20the%20case%20may%20be
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Consider, signing and ratifying, ratifying, or acceding to, as soon as possible and as the case may be, the two Optional Protocols to the UN Convention on the Rights of the Child, specifically on the Involvement of Children in Armed Conflict, and the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography; seek to integrate fully their obligations pursuant to the UN Convention on the Rights of the Child, and other international human rights instruments into national legislation, policy and practice. 1, fiche 2, Anglais, - signing%20and%20ratifying%2C%20ratifying%2C%20or%20acceding%20to%2C%20as%20soon%20as%20possible%20and%20as%20the%20case%20may%20be
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signer et ratifier, ou ratifier, dans les meilleurs délais et selon le cas 1, fiche 2, Français, signer%20et%20ratifier%2C%20ou%20ratifier%2C%20dans%20les%20meilleurs%20d%C3%A9lais%20et%20selon%20le%20cas
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- firmar y ratificar, ratificar, o adherirse a, lo antes posible y según sea el caso 1, fiche 2, Espagnol, firmar%20y%20ratificar%2C%20ratificar%2C%20o%20adherirse%20a%2C%20lo%20antes%20posible%20y%20seg%C3%BAn%20sea%20el%20caso
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


