TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AS CLASS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- family sponsorship application
1, fiche 1, Anglais, family%20sponsorship%20application
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- application to sponsor a foreign national as a member of the family class 2, fiche 1, Anglais, application%20to%20sponsor%20a%20foreign%20national%20as%20a%20member%20of%20the%20family%20class
correct, nom
- application based on membership in the family class 3, fiche 1, Anglais, application%20based%20on%20membership%20in%20the%20family%20class
correct, nom
- application as a member of the family class 4, fiche 1, Anglais, application%20as%20a%20member%20of%20the%20family%20class
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A person who has filed in the prescribed manner an application to sponsor a foreign national as a member of the family class may appeal to the Immigration Appeal Division against a decision not to issue the foreign national a permanent resident visa. 3, fiche 1, Anglais, - family%20sponsorship%20application
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- family-sponsorship application
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande de parrainage familial
1, fiche 1, Français, demande%20de%20parrainage%20familial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demande de parrainage au titre du regroupement familial 2, fiche 1, Français, demande%20de%20parrainage%20au%20titre%20du%20regroupement%20familial
correct, nom féminin
- demande au titre du regroupement familial 3, fiche 1, Français, demande%20au%20titre%20du%20regroupement%20familial
correct, nom féminin
- demande au titre de la catégorie du regroupement familial 4, fiche 1, Français, demande%20au%20titre%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20du%20regroupement%20familial
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quiconque a déposé, conformément au règlement, une demande de parrainage au titre du regroupement familial peut interjeter appel du refus de délivrer le visa de résident permanent. 3, fiche 1, Français, - demande%20de%20parrainage%20familial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- not assessed as in refugee class
1, fiche 2, Anglais, not%20assessed%20as%20in%20refugee%20class
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Applicant is not assessed as in refugee class. 1, fiche 2, Anglais, - not%20assessed%20as%20in%20refugee%20class
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pas apprécié en tant que membre de la catégorie des réfugiés
1, fiche 2, Français, pas%20appr%C3%A9ci%C3%A9%20en%20tant%20que%20membre%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Requérant n'est pas apprécié en tant que membre de la catégorie des réfugiés. 1, fiche 2, Français, - pas%20appr%C3%A9ci%C3%A9%20en%20tant%20que%20membre%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- as a class 1, fiche 3, Anglais, as%20a%20class
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pris en tant que groupe 1, fiche 3, Français, pris%20en%20tant%20que%20groupe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Marine Steam or Combined Steam and Motor 1, fiche 4, Anglais, Marine%20Steam%20or%20Combined%20Steam%20and%20Motor
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certificate of competency as first class engineer. 1, fiche 4, Anglais, - Marine%20Steam%20or%20Combined%20Steam%20and%20Motor
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Marine Steam or Combined Steam and Motor Certificate
- Certificate of Competency as First Class Engineer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Vapeur ou vapeur et moteur combinés 1, fiche 4, Français, Vapeur%20ou%20vapeur%20et%20moteur%20combin%C3%A9s
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certificat de capacité de mécanicien de 1re classe. 1, fiche 4, Français, - Vapeur%20ou%20vapeur%20et%20moteur%20combin%C3%A9s
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Certificat de capacité de mécanicien de 1re classe
- Certificat de capacité de mécanicien de première classe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- applicant not assessed as in refugee class 1, fiche 5, Anglais, applicant%20not%20assessed%20as%20in%20refugee%20class
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, fiche 5, Anglais, - applicant%20not%20assessed%20as%20in%20refugee%20class
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- requérant n'est pas apprécié en tant que membre de la catégorie des réfugiés
1, fiche 5, Français, requ%C3%A9rant%20n%27est%20pas%20appr%C3%A9ci%C3%A9%20en%20tant%20que%20membre%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 5, Français, - requ%C3%A9rant%20n%27est%20pas%20appr%C3%A9ci%C3%A9%20en%20tant%20que%20membre%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- prepaid as first class mail 1, fiche 6, Anglais, prepaid%20as%20first%20class%20mail
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- affranchir au tarif de la première classe 1, fiche 6, Français, affranchir%20au%20tarif%20de%20la%20premi%C3%A8re%20classe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


