TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AS DEPUTY [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rank as and have the powers of a deputy head
1, fiche 1, Anglais, rank%20as%20and%20have%20the%20powers%20of%20a%20deputy%20head
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may appoint an officer called the Secretary of the Treasury Board to hold office during pleasure, which officer ranks as and has the powers of a deputy head of a department. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 1, Anglais, - rank%20as%20and%20have%20the%20powers%20of%20a%20deputy%20head
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avoir rang et pouvoirs d'administrateur général
1, fiche 1, Français, avoir%20rang%20et%20pouvoirs%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le secrétaire du Conseil du Trésor, nommé à titre amovible par le gouverneur en conseil, a rang et pouvoirs d'administrateur général de ministère. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 1, Français, - avoir%20rang%20et%20pouvoirs%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada as a Department and the Executive Director and Deputy Head as the Deputy Head for Purposes of that Act
1, fiche 2, Anglais, Order%20Designating%20the%20Office%20of%20Indian%20Residential%20Schools%20Resolution%20of%20Canada%20as%20a%20Department%20and%20the%20Executive%20Director%20and%20Deputy%20Head%20as%20the%20Deputy%20Head%20for%20Purposes%20of%20that%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Employment Act. 2, fiche 2, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Office%20of%20Indian%20Residential%20Schools%20Resolution%20of%20Canada%20as%20a%20Department%20and%20the%20Executive%20Director%20and%20Deputy%20Head%20as%20the%20Deputy%20Head%20for%20Purposes%20of%20that%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Décret désignant le Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones comme ministère et le directeur exécutif et administrateur général comme administrateur général pour l'application de cette loi
1, fiche 2, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20du%20Canada%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20des%20questions%20des%20pensionnats%20autochtones%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20le%20directeur%20ex%C3%A9cutif%20et%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20l%27application%20de%20cette%20loi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 2, fiche 2, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20du%20Canada%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20des%20questions%20des%20pensionnats%20autochtones%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20le%20directeur%20ex%C3%A9cutif%20et%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20l%27application%20de%20cette%20loi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Order Designating The Leadership Network as a Department and the Head as the Deputy Head
1, fiche 3, Anglais, Order%20Designating%20The%20Leadership%20Network%20as%20a%20Department%20and%20the%20Head%20as%20the%20Deputy%20Head
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Employment Act, repealed April 25, 2001. 2, fiche 3, Anglais, - Order%20Designating%20The%20Leadership%20Network%20as%20a%20Department%20and%20the%20Head%20as%20the%20Deputy%20Head
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Décret désignant Le Réseau du leadership comme ministère et le directeur comme administrateur général
1, fiche 3, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20Le%20R%C3%A9seau%20du%20leadership%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20le%20directeur%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, abrogé le 25 avril 2001. 2, fiche 3, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20Le%20R%C3%A9seau%20du%20leadership%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20le%20directeur%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- as deputy
1, fiche 4, Anglais, as%20deputy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à titre de représentant
1, fiche 4, Français, %C3%A0%20titre%20de%20repr%C3%A9sentant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- à titre d'adjoint 1, fiche 4, Français, %C3%A0%20titre%20d%27adjoint
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Human Rights Tribunal Panel as a Department and the President as Deputy Head for Purposes of the Act
1, fiche 5, Anglais, Order%20Designating%20the%20Human%20Rights%20Tribunal%20Panel%20as%20a%20Department%20and%20the%20President%20as%20Deputy%20Head%20for%20Purposes%20of%20the%20Act
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Employment Act. 1, fiche 5, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Human%20Rights%20Tribunal%20Panel%20as%20a%20Department%20and%20the%20President%20as%20Deputy%20Head%20for%20Purposes%20of%20the%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Décret désignant le Comité du tribunal des droits de la personne comme ministère et le président comme administrateur général pour l'application de la Loi
1, fiche 5, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Comit%C3%A9%20du%20tribunal%20des%20droits%20de%20la%20personne%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20le%20pr%C3%A9sident%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20l%27application%20de%20la%20Loi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 1, fiche 5, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Comit%C3%A9%20du%20tribunal%20des%20droits%20de%20la%20personne%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20le%20pr%C3%A9sident%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20l%27application%20de%20la%20Loi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Canada Information Office as a Department and the Executive Director as Deputy Head
1, fiche 6, Anglais, Order%20Designating%20the%20Canada%20Information%20Office%20as%20a%20Department%20and%20the%20Executive%20Director%20as%20Deputy%20Head
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Employment Act. 1, fiche 6, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Canada%20Information%20Office%20as%20a%20Department%20and%20the%20Executive%20Director%20as%20Deputy%20Head
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Décret désignant le Bureau d'information du Canada comme ministère et le directeur exécutif comme administrateur général
1, fiche 6, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20d%27information%20du%20Canada%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20le%20directeur%20ex%C3%A9cutif%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 1, fiche 6, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20d%27information%20du%20Canada%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20le%20directeur%20ex%C3%A9cutif%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Service
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Millennium Bureau of Canada as a Department and the Deputy Head of the Millennium Bureau of Canada as the Deputy Head for Purposes of that Act
1, fiche 7, Anglais, Order%20Designating%20the%20Millennium%20Bureau%20of%20Canada%20as%20a%20Department%20and%20the%20Deputy%20Head%20of%20the%20Millennium%20Bureau%20of%20Canada%20as%20the%20Deputy%20Head%20for%20Purposes%20of%20that%20Act
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Employment Act. 1, fiche 7, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Millennium%20Bureau%20of%20Canada%20as%20a%20Department%20and%20the%20Deputy%20Head%20of%20the%20Millennium%20Bureau%20of%20Canada%20as%20the%20Deputy%20Head%20for%20Purposes%20of%20that%20Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fonction publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Décret désignant le Bureau du Canada pour le millénaire comme ministère et l'administrateur général du Bureau du Canada pour le millénaire comme administrateur général pour l'application de cette loi
1, fiche 7, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20du%20Canada%20pour%20le%20mill%C3%A9naire%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20l%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Bureau%20du%20Canada%20pour%20le%20mill%C3%A9naire%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20l%27application%20de%20cette%20loi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20du%20Canada%20pour%20le%20mill%C3%A9naire%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20l%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Bureau%20du%20Canada%20pour%20le%20mill%C3%A9naire%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20l%27application%20de%20cette%20loi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Office of the Co-ordinator, Status of Women as a Department, the Appropriate Minister, and the Co-ordinator as Deputy Head
1, fiche 8, Anglais, Order%20Designating%20the%20Office%20of%20the%20Co%2Dordinator%2C%20Status%20of%20Women%20as%20a%20Department%2C%20the%20Appropriate%20Minister%2C%20and%20the%20Co%2Dordinator%20as%20Deputy%20Head
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appropriation Act No. 3, 1976. 1, fiche 8, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Office%20of%20the%20Co%2Dordinator%2C%20Status%20of%20Women%20as%20a%20Department%2C%20the%20Appropriate%20Minister%2C%20and%20the%20Co%2Dordinator%20as%20Deputy%20Head
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Décret désignant le Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme comme ministère, le ministre compétent et la coordonnatrice comme sous-chef
1, fiche 8, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20de%20la%20coordonnatrice%20de%20la%20situation%20de%20la%20femme%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20le%20ministre%20comp%C3%A9tent%20et%20la%20coordonnatrice%20comme%20sous%2Dchef
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi no 3 de 1976 portant affectation de crédits. 1, fiche 8, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20de%20la%20coordonnatrice%20de%20la%20situation%20de%20la%20femme%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20le%20ministre%20comp%C3%A9tent%20et%20la%20coordonnatrice%20comme%20sous%2Dchef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec as a Department and Designating Renaud Caron as Deputy Head
1, fiche 9, Anglais, Order%20Designating%20the%20Economic%20Development%20Agency%20of%20Canada%20for%20the%20Regions%20of%20Quebec%20as%20a%20Department%20and%20Designating%20Renaud%20Caron%20as%20Deputy%20Head
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Employment Act. 1, fiche 9, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Economic%20Development%20Agency%20of%20Canada%20for%20the%20Regions%20of%20Quebec%20as%20a%20Department%20and%20Designating%20Renaud%20Caron%20as%20Deputy%20Head
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Décret désignant l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec comme ministère et désignant Renaud Caron à titre d'administrateur général
1, fiche 9, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20l%27Agence%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%20pour%20les%20r%C3%A9gions%20du%20Qu%C3%A9bec%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20d%C3%A9signant%20Renaud%20Caron%20%C3%A0%20titre%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 1, fiche 9, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20l%27Agence%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%20pour%20les%20r%C3%A9gions%20du%20Qu%C3%A9bec%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20d%C3%A9signant%20Renaud%20Caron%20%C3%A0%20titre%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Canadian Grain Commission as a Department and the Chief Commissioner as Deputy Head
1, fiche 10, Anglais, Order%20Designating%20the%20Canadian%20Grain%20Commission%20as%20a%20Department%20and%20the%20Chief%20Commissioner%20as%20Deputy%20Head
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Employment Act. 1, fiche 10, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Canadian%20Grain%20Commission%20as%20a%20Department%20and%20the%20Chief%20Commissioner%20as%20Deputy%20Head
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Décret désignant la Commission canadienne des grains comme ministère et le président comme administrateur général
1, fiche 10, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20la%20Commission%20canadienne%20des%20grains%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20le%20pr%C3%A9sident%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 1, fiche 10, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20la%20Commission%20canadienne%20des%20grains%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20le%20pr%C3%A9sident%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Federal Office of Regional Development--Quebec as a Department and the Special Advisor to the Minister Responsible for the Office as Deputy Head
1, fiche 11, Anglais, Order%20Designating%20the%20Federal%20Office%20of%20Regional%20Development%2D%2DQuebec%20as%20a%20Department%20and%20the%20Special%20Advisor%20to%20the%20Minister%20Responsible%20for%20the%20Office%20as%20Deputy%20Head
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Public Service Employment Act 1, fiche 11, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Federal%20Office%20of%20Regional%20Development%2D%2DQuebec%20as%20a%20Department%20and%20the%20Special%20Advisor%20to%20the%20Minister%20Responsible%20for%20the%20Office%20as%20Deputy%20Head
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Décret désignant le Bureau fédéral de développement régional (Québec) comme ministère et désignant le conseiller spécial auprès du ministre responsable du Bureau comme administrateur général
1, fiche 11, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional%20%28Qu%C3%A9bec%29%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20d%C3%A9signant%20le%20conseiller%20sp%C3%A9cial%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20responsable%20du%20Bureau%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'emploi dans la fonction publique 1, fiche 11, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional%20%28Qu%C3%A9bec%29%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20d%C3%A9signant%20le%20conseiller%20sp%C3%A9cial%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20responsable%20du%20Bureau%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Goods and Services Tax Consumer Information Office as a Department, the Minister of Consumer and Corporate Affairs as Appropriate Minister and the Executive Director as Deputy Head, revocation
1, fiche 12, Anglais, Order%20Designating%20the%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Consumer%20Information%20Office%20as%20a%20Department%2C%20the%20Minister%20of%20Consumer%20and%20Corporate%20Affairs%20as%20Appropriate%20Minister%20and%20the%20Executive%20Director%20as%20Deputy%20Head%2C%20revocation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, Public Service Employment Act, revocation on June 8, 1993 1, fiche 12, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Consumer%20Information%20Office%20as%20a%20Department%2C%20the%20Minister%20of%20Consumer%20and%20Corporate%20Affairs%20as%20Appropriate%20Minister%20and%20the%20Executive%20Director%20as%20Deputy%20Head%2C%20revocation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Décret désignant le Bureau d'information des consommateurs sur la taxe sur les produits et services comme ministère, le ministre des Consommateurs et des Sociétés comme ministre compétent et le directeur exécutif à titre d'administrateur général -- Abrogation
1, fiche 12, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20d%27information%20des%20consommateurs%20sur%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20le%20ministre%20des%20Consommateurs%20et%20des%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20comme%20ministre%20comp%C3%A9tent%20et%20le%20directeur%20ex%C3%A9cutif%20%C3%A0%20titre%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%2D%20Abrogation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, Loi sur l'emploi dans la fonction publique, abrogation le 8 juin 1993 1, fiche 12, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20d%27information%20des%20consommateurs%20sur%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20le%20ministre%20des%20Consommateurs%20et%20des%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20comme%20ministre%20comp%C3%A9tent%20et%20le%20directeur%20ex%C3%A9cutif%20%C3%A0%20titre%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%2D%20Abrogation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-07-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Goods and Services Tax Consumer Information Office as a Department, the Minister of Consumer and Corporate Affairs as Appropriate Minister and the Executive Director as Deputy Head
1, fiche 13, Anglais, Order%20Designating%20the%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Consumer%20Information%20Office%20as%20a%20Department%2C%20the%20Minister%20of%20Consumer%20and%20Corporate%20Affairs%20as%20Appropriate%20Minister%20and%20the%20Executive%20Director%20as%20Deputy%20Head
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, Public Service Employment Act 1, fiche 13, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Goods%20and%20Services%20Tax%20Consumer%20Information%20Office%20as%20a%20Department%2C%20the%20Minister%20of%20Consumer%20and%20Corporate%20Affairs%20as%20Appropriate%20Minister%20and%20the%20Executive%20Director%20as%20Deputy%20Head
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Décret désignant le Bureau d'information des consommateurs sur la taxe sur les produits et services comme ministère, le ministre des Consommateurs et des Sociétés comme ministre compétent et le directeur exécutif à titre d'administrateur général
1, fiche 13, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20d%27information%20des%20consommateurs%20sur%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20le%20ministre%20des%20Consommateurs%20et%20des%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20comme%20ministre%20comp%C3%A9tent%20et%20le%20directeur%20ex%C3%A9cutif%20%C3%A0%20titre%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, Loi sur l'emploi dans la fonction publique 1, fiche 13, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20d%27information%20des%20consommateurs%20sur%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20le%20ministre%20des%20Consommateurs%20et%20des%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20comme%20ministre%20comp%C3%A9tent%20et%20le%20directeur%20ex%C3%A9cutif%20%C3%A0%20titre%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Minister of Industry, Science and Technology as Minister for Purposes of the Canadian Space Agency Act, the Canadian Space Agency as a Department, and the President of the Agency as Deputy Head
1, fiche 14, Anglais, Order%20Designating%20the%20Minister%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20as%20Minister%20for%20Purposes%20of%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20Act%2C%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20as%20a%20Department%2C%20and%20the%20President%20of%20the%20Agency%20as%20Deputy%20Head
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canadian Space Agency Act, Financial Administration Act and Public Service Employment Act 1, fiche 14, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Minister%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20as%20Minister%20for%20Purposes%20of%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20Act%2C%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20as%20a%20Department%2C%20and%20the%20President%20of%20the%20Agency%20as%20Deputy%20Head
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Décret chargeant le ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie de l'application de la Loi sur l'Agence spatiale canadienne, et désignant l'Agence spatiale canadienne comme ministère, et le président de l'Agence comme administrateur général
1, fiche 14, Français, D%C3%A9cret%20chargeant%20le%20ministre%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20de%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne%2C%20et%20d%C3%A9signant%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20et%20le%20pr%C3%A9sident%20de%20l%27Agence%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'Agence spatiale canadienne, Loi sur la gestion des finances publiques et Loi sur l'emploi dans la fonction publique 1, fiche 14, Français, - D%C3%A9cret%20chargeant%20le%20ministre%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20de%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne%2C%20et%20d%C3%A9signant%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20et%20le%20pr%C3%A9sident%20de%20l%27Agence%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Order Revoking the Designation of the Office of Privatization and Regulatory Affairs as a Department and the Deputy Minister of Privatization and Regulatory Affairs as a Department and the Deputy Minister of Privatization and Regulatory Affairs as Deputy Head
1, fiche 15, Anglais, Order%20Revoking%20the%20Designation%20of%20the%20Office%20of%20Privatization%20and%20Regulatory%20Affairs%20as%20a%20Department%20and%20the%20Deputy%20Minister%20of%20Privatization%20and%20Regulatory%20Affairs%20as%20a%20Department%20and%20the%20Deputy%20Minister%20of%20Privatization%20and%20Regulatory%20Affairs%20as%20Deputy%20Head
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, Public Service Employment Act 1, fiche 15, Anglais, - Order%20Revoking%20the%20Designation%20of%20the%20Office%20of%20Privatization%20and%20Regulatory%20Affairs%20as%20a%20Department%20and%20the%20Deputy%20Minister%20of%20Privatization%20and%20Regulatory%20Affairs%20as%20a%20Department%20and%20the%20Deputy%20Minister%20of%20Privatization%20and%20Regulatory%20Affairs%20as%20Deputy%20Head
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Décret abrogeant la désignation du Bureau de Privatisation et des Affaires Réglementaires comme ministère et le sous-ministre de la Privatisation et Réglementation à titre de sous-chef
1, fiche 15, Français, D%C3%A9cret%20abrogeant%20la%20d%C3%A9signation%20du%20Bureau%20de%20Privatisation%20et%20des%20Affaires%20R%C3%A9glementaires%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20le%20sous%2Dministre%20de%20la%20Privatisation%20et%20R%C3%A9glementation%20%C3%A0%20titre%20de%20sous%2Dchef
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, Loi sur l'emploi dans la fonction publique 1, fiche 15, Français, - D%C3%A9cret%20abrogeant%20la%20d%C3%A9signation%20du%20Bureau%20de%20Privatisation%20et%20des%20Affaires%20R%C3%A9glementaires%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20le%20sous%2Dministre%20de%20la%20Privatisation%20et%20R%C3%A9glementation%20%C3%A0%20titre%20de%20sous%2Dchef
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Order Revoking the Designation of the Canadian Space Agency as a Department, the Minister of Industry, Science and Technology as Appropriate Minister, and the Special Advisor to the Minister of Regional Industrial Expansion and the Minister of State for Science and Technology and the President Designate of the said Agency as Deputy Head
1, fiche 16, Anglais, Order%20Revoking%20the%20Designation%20of%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20as%20a%20Department%2C%20the%20Minister%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20as%20Appropriate%20Minister%2C%20and%20the%20Special%20Advisor%20to%20the%20Minister%20of%20Regional%20Industrial%20Expansion%20and%20the%20Minister%20of%20State%20for%20Science%20and%20Technology%20and%20the%20President%20Designate%20of%20the%20said%20Agency%20as%20Deputy%20Head
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, Public Service Employment Act. 1, fiche 16, Anglais, - Order%20Revoking%20the%20Designation%20of%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20as%20a%20Department%2C%20the%20Minister%20of%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology%20as%20Appropriate%20Minister%2C%20and%20the%20Special%20Advisor%20to%20the%20Minister%20of%20Regional%20Industrial%20Expansion%20and%20the%20Minister%20of%20State%20for%20Science%20and%20Technology%20and%20the%20President%20Designate%20of%20the%20said%20Agency%20as%20Deputy%20Head
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Décret abrogeant la désignation de l'Agence spatiale du Canada comme ministère, le ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie comme ministre compétent, et le conseiller spécial du ministre de l'Expansion industrielle régionale et du ministre d'État chargé des Sciences et de la Technologie et président désigné de ladite Agence comme administrateur général
1, fiche 16, Français, D%C3%A9cret%20abrogeant%20la%20d%C3%A9signation%20de%20l%27Agence%20spatiale%20du%20Canada%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20le%20ministre%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20comme%20ministre%20comp%C3%A9tent%2C%20et%20le%20conseiller%20sp%C3%A9cial%20du%20ministre%20de%20l%27Expansion%20industrielle%20r%C3%A9gionale%20et%20du%20ministre%20d%27%C3%89tat%20charg%C3%A9%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20et%20pr%C3%A9sident%20d%C3%A9sign%C3%A9%20de%20ladite%20Agence%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 1, fiche 16, Français, - D%C3%A9cret%20abrogeant%20la%20d%C3%A9signation%20de%20l%27Agence%20spatiale%20du%20Canada%20comme%20minist%C3%A8re%2C%20le%20ministre%20de%20l%27Industrie%2C%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20comme%20ministre%20comp%C3%A9tent%2C%20et%20le%20conseiller%20sp%C3%A9cial%20du%20ministre%20de%20l%27Expansion%20industrielle%20r%C3%A9gionale%20et%20du%20ministre%20d%27%C3%89tat%20charg%C3%A9%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie%20et%20pr%C3%A9sident%20d%C3%A9sign%C3%A9%20de%20ladite%20Agence%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-07-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Federal Office of Regional Development--Quebec as a Department and Jean-Claude Lebel as Deputy Head
1, fiche 17, Anglais, Order%20Designating%20the%20Federal%20Office%20of%20Regional%20Development%2D%2DQuebec%20as%20a%20Department%20and%20Jean%2DClaude%20Lebel%20as%20Deputy%20Head
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Public Service Employment Act 1, fiche 17, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Federal%20Office%20of%20Regional%20Development%2D%2DQuebec%20as%20a%20Department%20and%20Jean%2DClaude%20Lebel%20as%20Deputy%20Head
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Décret désignant le Bureau fédéral de développement régional (Québec) comme ministère et chargeant Jean-Claude Lebel comme administrateur général
1, fiche 17, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional%20%28Qu%C3%A9bec%29%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20chargeant%20Jean%2DClaude%20Lebel%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'emploi dans la fonction publique 1, fiche 17, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20le%20Bureau%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional%20%28Qu%C3%A9bec%29%20comme%20minist%C3%A8re%20et%20chargeant%20Jean%2DClaude%20Lebel%20comme%20administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


