TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AS EARLY AS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- latent syphilis, unspecified as early or late
1, fiche 1, Anglais, latent%20syphilis%2C%20unspecified%20as%20early%20or%20late
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- latent syphilis NOS 1, fiche 1, Anglais, latent%20syphilis%20NOS
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NOS: not otherwise specified. 1, fiche 1, Anglais, - latent%20syphilis%2C%20unspecified%20as%20early%20or%20late
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A53.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 1, Anglais, - latent%20syphilis%2C%20unspecified%20as%20early%20or%20late
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- syphilis latente, non précisée précoce ou tardive
1, fiche 1, Français, syphilis%20latente%2C%20non%20pr%C3%A9cis%C3%A9e%20pr%C3%A9coce%20ou%20tardive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- syphilis latente SAI 1, fiche 1, Français, syphilis%20latente%20SAI
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SAI : sans autre indication. 1, fiche 1, Français, - syphilis%20latente%2C%20non%20pr%C3%A9cis%C3%A9e%20pr%C3%A9coce%20ou%20tardive
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A53.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 1, Français, - syphilis%20latente%2C%20non%20pr%C3%A9cis%C3%A9e%20pr%C3%A9coce%20ou%20tardive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Senate Subcommittee on Early Childhood Experiences as Causes of Criminal Behaviour
1, fiche 2, Anglais, Senate%20Subcommittee%20on%20Early%20Childhood%20Experiences%20as%20Causes%20of%20Criminal%20Behaviour
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sous-comité sénatorial sur la délinquance imputable aux expériences de l'enfance
1, fiche 2, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20s%C3%A9natorial%20sur%20la%20d%C3%A9linquance%20imputable%20aux%20exp%C3%A9riences%20de%20l%27enfance
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- as early as... 1, fiche 3, Anglais, as%20early%20as%2E%2E%2E
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- as early as 1, fiche 4, Anglais, as%20early%20as
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
as early as 1872 Industrial Health Bulletin Oct./49 1, fiche 4, Anglais, - as%20early%20as
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
déjà en 1872 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9j%C3%A0
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


