TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AS PART [24 fiches]

Fiche 1 2022-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Office-Work Organization
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
Universal entry(ies)
D048
code de système de classement, voir observation
OBS

This course shares best practices, behaviours and tools for how to perform successfully in a virtual work environment. Participants will use their newfound knowledge to help transform their workplace culture and attitudes, and encourage their existing teams to embrace working in a virtual or hybrid team.

OBS

D048: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Organisation du travail de bureau
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
Entrée(s) universelle(s)
D048
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours examine les pratiques exemplaires, les comportements et les outils qui permettent de bien réussir dans un environnement de travail virtuel. Les participants utiliseront leurs nouvelles connaissances pour transformer la culture et les attitudes de leur milieu de travail ainsi que pour encourager leurs équipes existantes à adopter le travail en équipe virtuelle ou hybride.

OBS

D048 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Emergency Management
  • Administrative Law
OBS

Time Limits and Other Periods Act (COVID-19): short title.

OBS

An Act respecting the suspension or extension of time limits and the extension of other periods as part of the response to the coronavirus disease 2019: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Gestion des urgences
  • Droit administratif
OBS

Loi sur les délais et autres périodes (COVID-19) : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la suspension et la prolongation de délais et la prolongation d'autres périodes dans le contexte de la réponse à la maladie à coronavirus 2019 : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Gestión de emergencias
  • Derecho administrativo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Food Industries
OBS

Pursuant to the World Trade Organization Agreement Implementation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Pursuant to the World Trade Organization Agreement Implementation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

En vertu de la Loi de mise en œuvre de l'Accord sur l'Organisation mondiale du commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Electromagnetism
  • Electric Power Distribution
Universal entry(ies)
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-2-6-04 (R2013)
code de système de classement, voir observation
Terme(s)-clé(s)
  • Assessment of the Emission Levels in the Power Supply of Industrial Plants as Regards Low-Frequency Conducted Disturbances
  • Electromagnetic Compatibility – Part 2 : Environment – Section 6 : Assessment of the Emission Levels in the Power Supply of Industrial Plants as Regards Low-Frequency Conducted Disturbances
  • EMC – Part 2 : Environment – Section 6 : Assessment of the Emission Levels in the Power Supply of Industrial Plants as Regards Low-Frequency Conducted Disturbances
  • Electro-magnetic Compatibility(EMC) – Part 2 : Environment – Section 6 : Assessment of the Emission Levels in the Power Supply of Industrial Plants as Regards Low-Frequency Conducted Disturbances
  • Electro-magnetic Compatibility – Part 2 : Environment – Section 6 : Assessment of the Emission Levels in the Power Supply of Industrial Plants as Regards Low-Frequency Conducted Disturbances

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Électromagnétisme
  • Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s)
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-2-6-04 (R2013)
code de système de classement, voir observation
Terme(s)-clé(s)
  • Évaluation des niveaux d'émission dans l'alimentation des centrales industrielles tenant compte des perturbations conduites à basse fréquence
  • Compatibilité électromagnétique – Partie 2 : Environnement – Section 6 : Évaluation des niveaux d'émission dans l'alimentation des centrales industrielles tenant compte des perturbations conduites à basse fréquence
  • CEM – Partie 2 : Environnement – Section 6 : Évaluation des niveaux d'émission dans l'alimentation des centrales industrielles tenant compte des perturbations conduites à basse fréquence
  • Compatibilité électro-magnétique (CEM) – Partie 2 : Environnement – Section 6 : Évaluation des niveaux d'émission dans l'alimentation des centrales industrielles tenant compte des perturbations conduites à basse fréquence
  • Compatibilité électro-magnétique – Partie 2 : Environnement – Section 6 : Évaluation des niveaux d'émission dans l'alimentation des centrales industrielles tenant compte des perturbations conduites à basse fréquence

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2041-2
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2041-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2041-2
code de formulaire, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2041-3
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2041-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2041-3
code de formulaire, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Dans l'ensemble organisé.

CONT

dans le cadre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2005-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Education
OBS

Department of Education, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Pédagogie
OBS

Ministère de l'Éducation, 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law
OBS

Pursuant to the Federal Law Civil Harmonization Act, No. 1.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi d'harmonisation no 1 du droit fédéral avec le droit civil.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Public Administration (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Administration publique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2000-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

Document R-2 of the Atomic Energy Control Board.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act, the Public Service Staff Relations Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Labour Relations
  • Finance
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act and Public Service Staff Relations Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Relations du travail
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques et Loi sur les relations de travail dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • Meeting of Governmental Experts of Donor Countries and Multilateral and Bilateral Financial and Technical Assistance Institutions with Representatives of the Least Developed Countries as Part of Preparation for the Mid-term Global Review of the Implementation of the Substantial New Program of Action

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Climatology
OBS

Submitted as an agenda item for the 43rd session of the General Assembly.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Climatologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Climatología
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

The Treasury Board is assigned responsibilities by a number of other Acts, usually as part of an approval process.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

En outre, plusieurs autres lois confèrent des responsabilités au Conseil du Trésor, habituellement aux fins d'approbation.

Terme(s)-clé(s)
  • pour approbation
  • dans un but d'approbation

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s): Lexique Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1994-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Quand il s'agit de reproduire le texte d'une loi.

OBS

Source(s): Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :