TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AS READ [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
- Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- as it read immediately before
1, fiche 1, Anglais, as%20it%20read%20immediately%20before
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Section 6 shall apply as it read immediately before April 1, l997... 2, fiche 1, Anglais, - as%20it%20read%20immediately%20before
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s): IR2.02. 2, fiche 1, Anglais, - as%20it%20read%20immediately%20before
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- as it read immediately before(date)
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dans sa version antérieure à
1, fiche 1, Français, dans%20sa%20version%20ant%C3%A9rieure%20%C3%A0
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La délivrance d'un visa est assujettie à l'article 6 dans sa version antérieure au 1er avril l997[...]. 2, fiche 1, Français, - dans%20sa%20version%20ant%C3%A9rieure%20%C3%A0
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : RI2.02. 2, fiche 1, Français, - dans%20sa%20version%20ant%C3%A9rieure%20%C3%A0
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dans sa version antérieure au (date)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
- Courts
- Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- as it read from time to time
1, fiche 2, Anglais, as%20it%20read%20from%20time%20to%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
- Tribunaux
- Lois et documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en ses différents états successifs
1, fiche 2, Français, en%20ses%20diff%C3%A9rents%20%C3%A9tats%20successifs
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Political Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- approved as distributed/read 1, fiche 3, Anglais, approved%20as%20distributed%2Fread
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- approved as distributed and read
- approved as distributed
- approved as read
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Sciences politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- approuvé sans modification 1, fiche 3, Français, approuv%C3%A9%20sans%20modification
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : parlementaire 1, fiche 3, Français, - approuv%C3%A9%20sans%20modification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Relations
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- amended ro read as follows 1, fiche 4, Anglais, amended%20ro%20read%20as%20follows
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Relations internationales
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- être ainsi amendé 1, fiche 4, Français, %C3%AAtre%20ainsi%20amend%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- read as a reference to 1, fiche 5, Anglais, read%20as%20a%20reference%20to
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Relations internationales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- s'entendre comme visant 1, fiche 5, Français, s%27entendre%20comme%20visant
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- read as follows 1, fiche 6, Anglais, read%20as%20follows
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- être ainsi rédigé 1, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20ainsi%20r%C3%A9dig%C3%A9
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- être rédigé comme suit 1, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20r%C3%A9dig%C3%A9%20comme%20suit
- être ainsi formulé 1, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20ainsi%20formul%C3%A9
- être ainsi libellé 1, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20ainsi%20libell%C3%A9
- prévoir que 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9voir%20que
- disposer que 1, fiche 6, Français, disposer%20que
- énoncer que 1, fiche 6, Français, %C3%A9noncer%20que
- porter que 1, fiche 6, Français, porter%20que
- stipuler que 1, fiche 6, Français, stipuler%20que
voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
stipuler que : dans le cas d'un contrat. 1, fiche 6, Français, - %C3%AAtre%20ainsi%20r%C3%A9dig%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 6, Français, - %C3%AAtre%20ainsi%20r%C3%A9dig%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- read as reference 1, fiche 7, Anglais, read%20as%20reference
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vaut mention de 1, fiche 7, Français, vaut%20mention%20de
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- be read as a reference to
1, fiche 8, Anglais, be%20read%20as%20a%20reference%20to
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valoir renvoi au
1, fiche 8, Français, valoir%20renvoi%20au
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- as read 1, fiche 9, Anglais, as%20read
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 9, La vedette principale, Français
- comme s'il avait été lu 1, fiche 9, Français, comme%20s%27il%20avait%20%C3%A9t%C3%A9%20lu
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- comme déjà lu 1, fiche 9, Français, comme%20d%C3%A9j%C3%A0%20lu
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
affidavit d'un expert; mode de présentation (règle 482(2), cour fédérale) 1, fiche 9, Français, - comme%20s%27il%20avait%20%C3%A9t%C3%A9%20lu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- be taken as read
1, fiche 10, Anglais, be%20taken%20as%20read
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- être considéré comme lu 1, fiche 10, Français, %C3%AAtre%20consid%C3%A9r%C3%A9%20comme%20lu
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


