TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AS UNIT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- SDR as a unit of account
1, fiche 1, Anglais, SDR%20as%20a%20unit%20of%20account
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SDR as numeraire 1, fiche 1, Anglais, SDR%20as%20numeraire
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SDR as a unit of account; SDR as numeraire: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - SDR%20as%20a%20unit%20of%20account
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- special drawing right as a unit of account
- special drawing right as numeraire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- DTS en tant qu'unité de compte
1, fiche 1, Français, DTS%20en%20tant%20qu%27unit%C3%A9%20de%20compte
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- DTS unité de compte 1, fiche 1, Français, DTS%20unit%C3%A9%20de%20compte
nom masculin
- DTS numéraire 1, fiche 1, Français, DTS%20num%C3%A9raire
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DTS en tant qu'unité de compte; DTS unité de compte; DTS numéraire : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - DTS%20en%20tant%20qu%27unit%C3%A9%20de%20compte
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- droit de tirage spécial en tant qu'unité de compte
- droit de tirage spécial unité de compte
- droit de tirage spécial numéraire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AS w/bell
1, fiche 2, Anglais, AS%20w%2Fbell
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- AS filtration unit with bell 1, fiche 2, Anglais, AS%20filtration%20unit%20with%20bell
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - AS%20w%2Fbell
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ensemble de filtration AS avec cloche
1, fiche 2, Français, ensemble%20de%20filtration%20AS%20avec%20cloche
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - ensemble%20de%20filtration%20AS%20avec%20cloche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- operate as a unit
1, fiche 3, Anglais, operate%20as%20a%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Not more than one permit book shall be issued in respect of land comprising any farm or group of farms operated as a unit. 1, fiche 3, Anglais, - operate%20as%20a%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mettre en valeur comme une seule unité 1, fiche 3, Français, mettre%20en%20valeur%20comme%20une%20seule%20unit%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il n'est délivré qu'un seul carnet de livraison pour toutes les terres d'une même exploitation agricole ou de plusieurs exploitations agricoles mises en valeur comme une seule unité. 1, fiche 3, Français, - mettre%20en%20valeur%20comme%20une%20seule%20unit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- manage as a unit 1, fiche 4, Anglais, manage%20as%20a%20unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gérer comme un tout 1, fiche 4, Français, g%C3%A9rer%20comme%20un%20tout
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- as a unit 1, fiche 5, Anglais, as%20a%20unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- comme un tout 1, fiche 5, Français, comme%20un%20tout
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
al plus dv 1, fiche 5, Français, - comme%20un%20tout
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- application for certification as bargaining agent for a bargaining unit 1, fiche 6, Anglais, application%20for%20certification%20as%20bargaining%20agent%20for%20a%20bargaining%20unit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demande d'accréditation à titre d'agent négociateur d'une unité de négociation 1, fiche 6, Français, demande%20d%27accr%C3%A9ditation%20%C3%A0%20titre%20d%27agent%20n%C3%A9gociateur%20d%27une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Loi sur les relations de travail dans la Fonction publique, alinéa 34a]. 1, fiche 6, Français, - demande%20d%27accr%C3%A9ditation%20%C3%A0%20titre%20d%27agent%20n%C3%A9gociateur%20d%27une%20unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crew as a unit 1, fiche 7, Anglais, crew%20as%20a%20unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équipe dans son ensemble 1, fiche 7, Français, %C3%A9quipe%20dans%20son%20ensemble
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- équipe au complet 1, fiche 7, Français, %C3%A9quipe%20au%20complet
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- collective redirection 1, fiche 8, Anglais, collective%20redirection
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- redirection as a unit 1, fiche 8, Anglais, redirection%20as%20a%20unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réexpédition collective
1, fiche 8, Français, r%C3%A9exp%C3%A9dition%20collective
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- imported as a unit 1, fiche 9, Anglais, imported%20as%20a%20unit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 9, La vedette principale, Français
- importé comme formant un ensemble 1, fiche 9, Français, import%C3%A9%20comme%20formant%20un%20ensemble
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- remain as a unit 1, fiche 10, Anglais, remain%20as%20a%20unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- maintain a unit 1, fiche 10, Anglais, maintain%20a%20unit
- go as a unit 1, fiche 10, Anglais, go%20as%20a%20unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conserver son identité 1, fiche 10, Français, conserver%20son%20identit%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


