TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASCENSION [16 fiches]

Fiche 1 2025-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SH-AC
code de système de classement, voir observation
OBS

An administrative subdivision of Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha.

OBS

SH-AC: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SH-AC
code de système de classement, voir observation
OBS

Subdivision administrative de Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha.

OBS

SH-AC : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SH-AC
code de système de classement, voir observation
OBS

Subdivisión administrativa de Santa Elena, Ascensión y Tristán de Acuña.

OBS

SH-AC: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
DEF

The angular distance measured from the vernal equinox, positive to the east, along the celestial equator to the ascending node.

OBS

Typically denoted by a capital omega.

OBS

Used to discriminate between orbital planes.

OBS

right ascension of ascending node: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
DEF

Distance angulaire, mesurée suivant l'équateur céleste, entre le point équinoxial (positive vers l'est) et le nœud ascendant.

OBS

Elle est de manière caractéristique représentée par la lettre majuscule oméga et utilisée pour distinguer les plans des orbites.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fregatidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fregatidae.

OBS

frégate aigle-de-mer : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Practical Astronomy
  • Astronomy
DEF

the arc of the celestial equator between the vernal equinox and the point where the hour circle through the given body intersects the equator reckoned eastward commonly in terms of the corresponding interval of sidereal time in hours, minutes, and seconds.

Français

Domaine(s)
  • Astronomie pratique
  • Astronomie
DEF

arc compté selon l'équateur dans le sens direct [vers l'Est] entre le point équinoxial et le pied du méridien céleste passant par cet astre.

CONT

(...) l'ascension droite d'un astre se mesure en heures, minutes et secondes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
OBS

satellite right ascension: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

ascension droite du satellite : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
OBS

ascensión recta del satélite: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 64°22' 81°41' (Nunavut).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 64°22' 81°41' (Nunavut).

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Christian Theology
OBS

The elevation of Christ into heaven by His own power in presence of His disciples the fortieth day after His Resurrection. It is narrated in Mark 16:19, Luke 24:51, and in the first chapter of the Acts of the Apostles. Although the place of the Ascension is not distinctly stated, it would appear from the Acts that it was Mount Olivet.

OBS

The Ascension is one of the great feasts in the Christian liturgical calendar, and commemorates the bodily Ascension of Jesus into Heaven forty days after his resurrection from the dead. The event is recorded in the New Testament in Acts Chapter 1. In the Eastern Orthodox Church the Ascension is one of twelve Great Feasts. Ascension Day is always Thursday (the fortieth day from Easter).

Terme(s)-clé(s)
  • Ascension Day

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Théologies chrétiennes
OBS

A lieu en mai, 40 jours après Pâques, pour commémorer l'ascension du Christ au ciel après sa résurrection.

Terme(s)-clé(s)
  • fête de l'Ascension

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A solitary volcanic island in the South Atlantic, British since 1815 and inhabited only since then. In 1922, it became part of the colony of St. Helena.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île anglaise de l'océan Atlantique austral, à 1330 km au nord-ouest de Sainte-Hélène, dont elle dépend. Découverte en 1501, le jour de l'Ascension, par João da Nova; anglaise depuis 1815.

OBS

Île qui appartient à la Grande-Bretagne et qui est située dans l'Atlantique Sud.

OBS

Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Astronomy
DEF

A great circle passing through the celestial poles, i.e. any circle that is perpendicular to the celestial equator.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Astronomie
DEF

Grand cercle de la sphère céleste dont le plan est perpendiculaire au plan de l'équateur céleste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Astronomía
DEF

Meridiano celeste.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Rise of a liquid in a capillary tube, immersed in a liquid, measured from the surface level of the outside liquid.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Ascension d'un liquide dans un tube capillaire immergé dans ce liquide, mesurée à partir de la surface du liquide à l'extérieur du tube.

OBS

Cette ascension dépend de la mouillabilité du milieu et de la valeur de la tension superficielle. Ce concept s'étend à tout matériau poreux, roche ou sol. On peut évaluer la hauteur de l'ascension ou, si le liquide affleure à la surface du sol, le débit qui en résulte. Ce débit exprimé en millimètre par jour est mesurable; il représente une composante du bilan hydrique. Dans le cas des racines, son évaluation est plus difficile et exige la mise en place de tensiomètres en-dessous de la zone de succion des racines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Ascensión de un líquido en un tubo capilar sumergido en el mismo, medida desde el nivel de la superficie del líquido exterior al tubo.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Geochemistry
DEF

A theory of hypogene mineral-deposit formation involving mineralizing solutions rising through fissures from magmatic sources in the Earth's interior.

OBS

As opposed to "descension theory."

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géochimie
DEF

Théorie voulant que le matériel d'une caisse filonienne ait été mis en place par des solutions venant de l'intérieur de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas metálicas
  • Geoquímica
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Windsor, Ontario

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement retrouvé dans le Bottin téléphonique du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Angle dièdre formé par le plan méridien du point vernal et celui de la direction de l'astre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1987-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Genitourinary Surgery
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
OBS

Glossary of Nosocomial Infections.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie génito-urinaire
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

Lexique des infections nosocomiales.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :