TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASCENT [60 fiches]

Fiche 1 2021-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The lunar module ... had two parts, the descent stage and the ascent stage.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Le module lunaire se compose de deux parties. La partie inférieure, ou étage de descente, contient le moteur d'alunissage ainsi que le matériel; il a été abandonné afin d'économiser le poids et le carburant. La partie supérieure, ou étage de remontée, emporte les astronautes vers un rendez-vous avec les modules de commande et de service en orbite qui doivent les ramener vers la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The design of an ascent vehicle for Mars sample return is one of the most challenging problems to be addressed for this type of mission.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Le véhicule d'ascension envoie les échantillons en orbite martienne où ils sont capturés par un orbiteur. Cet orbiteur livrera ensuite les conteneurs d'échantillons à la Terre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
CONT

The controlled emergency swimming ascent (CESA) is an emergency procedure used by scuba divers to reach the surface quickly after they have run out of air.

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
CONT

La remontée d'urgence contrôlée (RUC) est […] une procédure d'urgence importante à apprendre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A search that requires taking repeated steps through the multidimensional space to the minimum.

CONT

Hill climbing is depth-first search with a heuristic measurement that orders choices as nodes are expanded. The numbers beside the nodes are straight-line distances to the goal node.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Variance de la recherche en profondeur, améliorée par une heuristique d'orientation vers les successeurs les plus prometteurs. Pour chaque nœud candidat, l'heuristique mesure la distance à parcourir. Dès qu'elle rencontre un maximum local, l'escalade risque de prendre pour optimale une solution qui ne l'est pas vraiment.

CONT

La stratégie d'escalade [...] combine la recherche en profondeur d'abord et une heuristique d'orientation. Le terme escalade souligne l'analogie avec un alpiniste qui cherche à atteindre le sommet de la montagne. Cette méthode peut conduire à une solution non optimale dans le cas où elle trouve un maximum local. Elle a donc tendance à confondre colline et montagne.

OBS

P.H. Winston l'illustre par la situation suivante : lors d'une excursion à la montagne, un dense brouillard vous surprend à mi-chemin. Sans carte, ni sentier visible, votre boussole et la volonté d'arriver au but seront vos seuls guides vers le sommet.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

A person's collaterals are his brothers, sisters, aunts, uncles and cousins. In other words, collaterals are any relatives that are not in a direct line of ascent or descent. (Rocchi, Guide to Wills and Estate Planning in Canada, 1978, p. 38)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

ligne ascendante : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

[A climb] never achieved [before]

CONT

In the summer of 1899 John Mackinder ... led an expedition to East Africa and climbed Mount Kenya. As far as can be ascertained, this had neither been attempted nor achieved by any of the indigenous African peoples of the region ... In consequence, we can probably accept the claim ... that this was "The First Ascent of Mount Kenya."

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Première escalade d'une montagne n'ayant jamais été escaladée ou escaladée avec succès, ou emprunt d'une nouvelle route pour gravir une montagne ayant déjà été conquise.

CONT

L'année se conclut avec une visite dans les Alpes occidentales, en compagnie d'un ancien officier d'artillerie [...] Avec lui et Bonacossa, a lieu la première ascension de la Torre Re Alberto, dans le Bergell.

OBS

En alpinisme, ne pas confondre avec le terme «premier», «première» signifiant «le ou la chef de cordée». En anglais : «leader».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

A method of climbing a slope on skis while, usually, bypassing an obstacle: from a standing position, skis perpendicular to the slope, the skier steps up with the uphill ski and then bring the downhill ski parallel to the uphill one, each step being made diagonally and zigzaguing, not in direct ascent.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Méthode pour gravir une pente en ski tout en contournant un obstacle ou évitant une trace directe trop raide : d'une position debout, skis en travers de la pente, le skieur fait un pas vers le haut de la pente de son ski amont puis ramène le ski aval parallèle au premier, chaque pas vers l'amont étant en avancé ou en reculé par rapport au précédent, et en zigzag plutôt qu'à angle droit (trace directe) par rapport à la pente.

OBS

Technique utilisée surtout en ski de fond, parfois en ski alpin.

OBS

Il faut distinguer entre «montée en demi-escalier» ou «montée en diagonale» et «montée en biais» : la montée en demi-escalier se fait dans un angle constant par rapport à la ligne de pente et laisse une trace d'escalier en diagonale, chaque «marche» étant perpendiculaire à la ligne de pente; la «montée en biais» zigzague de chaque côté de la ligne de pente et de la pente et allie la montée en traverse, le pas tournant, la conversion et la montée en ciseaux selon l'accentuation de la pente.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

The act of climbing.

CONT

We are still out of breath from the climb.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Action de monter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
DEF

Acción de subir.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Space Weapons
DEF

[An interceptor] launched on a booster from the ground or from an aircraft into a suborbital trajectory that is designed to intersect that of a low earth orbit (LEO) satellite.

OBS

ASAT: antisatellite or anti-satellite.

Terme(s)-clé(s)
  • low altitude direct ascent interceptor
  • low altitude direct ascent ASAT interceptor
  • low altitude direct ascent anti-satellite interceptor
  • low altitude direct ascent antisatellite interceptor
  • low-altitude direct-ascent antisatellite interceptor
  • low-altitude direct-ascent anti-satellite interceptor

Français

Domaine(s)
  • Armes orbitales

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Atmospheric Physics
  • Climatology
DEF

The lifting of air caused by its passage up and over mountains or other sloping terrain.

OBS

This lifting can create orographic clouds and precipitation.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Physique de l'atmosphère
  • Climatologie
DEF

Ascendance forcée de l'air sur un relief montagneux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Física de la atmósfera
  • Climatología
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

British winter climbs are often conducted in oppalline weather ... The full fury of a wild winter day is not to be underestimated.

CONT

... winter ascents ... are not for the inexperienced.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Une ascension réalisée en hiver.

CONT

Les hivernales : [...] Les facteurs cumulés de difficulté, la lenteur de la progression et le froid rendent nécessaires un équipement et un ravitaillement lourds qui, à leur tour, freinent le cheminement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

Apogee was 222 km at insertion, LM/S-IVB separation, and after first descent engine firing. Apogee was raised to 961 km after first ascent engine firing.

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
CONT

L'apogée a eu lieu 222 km à l'insertion, la séparation LM/S-IVB, et après la mise à feu du moteur de descente. L'apogée s'est élevée jusqu'à 961 km après la mise à feu du premier moteur d'ascension.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

It is recognized that ... aircraft on ... take-off and climb may require to receive without delay essential information other than that pertaining to the provision of air traffic control service.

OBS

climb: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Il est reconnu que [...] les aéronefs peuvent avoir besoin pendant [...] le décollage et la montée de recevoir sans tarder des renseignements essentiels autres que ceux qui relèvent du service du contrôle de la circulation aérienne.

OBS

montée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

ascenso: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The lunar ascent profile, ... begins with a 100-meter vertical rise phase 1, which lasts approximately 10 seconds. The vertical rise is followed by a Single Axis Rotation (SAR) maneuver.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Le module lunaire Eagle de la mission Apollo 11 après son départ de la Lune, vu depuis le module de commande Columbia.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

Thermal lift is created by areas of warm air rising from the land. As the land heats up with the warmth of the sun, the air above it will begin to warm by the heat radiating from the land. This is especially true over terrain such as a freshly plowed field or a paved parking area. As the air heats, it will begin to rise and allow cooler air to move in to replace it. This air, in turn, will heat up, rise, and you will get a continuous current of rising air. As long as the air is rising at a rate greater than a glider sinks while in flight, the glider can sustain lift.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

[...] phénomène physique d'ascension [dans l'atmosphère] d'une masse d'air plus chaude que son environnement.

CONT

Une ascendance thermique est le résultat de l'échauffement ponctuel du sol sous l'action du soleil. Plus fort est le contraste de température entre le sol et l'air qui le surmonte (sol chaud, air froid), meilleures seront les ascendances. Elles apparaissent dès que le réchauffement du sol est suffisant (souvent en fin de matinée) et disparaissent plus ou moins longtemps avant le coucher du soleil.

OBS

ascendances : Mouvement verticaux de la masse d'air permettant, entre autre, de faire monter les planeurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The spacecraft flight period during which altitude and speed increase due to propulsion.

CONT

The ascent guidance function is responsible for commanding attitude, throttle and setting during the powered ascent phase of flight so that the vehicle attains target cutoff conditions in a near-optimal manner while satisfying path constraints such as maximum allowed bending moment and maximum allowed axial acceleration.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Période du vol d'un véhicule aérospatial au cours de laquelle l'altitude et la vitesse croissent sous l'effet de la propulsion.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Springs - Uses
OBS

(of hydrothermal fluids).

Français

Domaine(s)
  • Thermalisme
OBS

(des fluides hydrothermaux).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

The upper-level divergence exceeds the surface convergence. Rising air (ascent).

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Courant aérien possédant une composante verticale dirigée de bas en haut.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Measurement of upper winds by the optical tracking of a pilot balloon.

OBS

pilot balloon observations: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • pilot-balloon sounding
  • pilot-balloon ascent

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Mesure des vents en altitude au moyen d'un ballon-pilote et d'un dispositif optique de poursuite.

OBS

observations par ballon pilote : terme normalisé par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • sondage par ballon-pilote

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Medición de los vientos en altitud siguiendo la trayectoria de un globo con un dispositivo óptico.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
  • Thermal Springs - Uses

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
  • Thermalisme

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

lifting: The forcing of air in a vertical direction by an upslope in terrain or by the movement of a denser air mass.

CONT

What are the causes of uplift? There are 5 major causes of vertically rising air: Heating of air parcels ...; topography (Mountains); ... Meeting of two different air masses at a front; ... Convergence and divergence; ... Friction.

CONT

Of all the types of cooling which air may experience those due to lifting are by far the most important in condensation and precipitation. When air rises for any reason there is less pressure upon it and it expands and cools.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Tout phénomène atmosphérique caractérisé par l'élévation d'une masse d'air.

CONT

Les situations en météorologie où l'air entreprend un mouvement vertical (vers le haut ou vers le bas) sont nombreuses. [...] le mouvement vertical vers le haut est appelé ascendance alors que le mouvement vers le bas est appelée subsidence.

CONT

Le terme d'ascendance est très couramment utilisé dans le vol libre pour désigner au sein de l'atmosphère un courant ascendant que son intensité, sa durée de vie et sa «sécurité» rendent exploitable par le pilote. En météorologie, toutefois, ce même terme s'applique plus généralement à tout mouvement vertical de l'air vers le haut, quelle que soit l'échelle spatio-temporelle à laquelle on le considère.

OBS

L'air peut s'élever pour diverses raisons; citons les ascendances thermiques (montée d'air chaud), frontales (élévation d'air le long du front polaire), de convergence le long de la zone de convergence intertropicale par exemple), orographiques (versant montagneux), etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Movimiento vertical de una masa de aire en la dirección de abajo arriba.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Air Transport
DEF

Determination of upper winds by the tracking of a free balloon by electronic means other than radar.

Terme(s)-clé(s)
  • radio-wind observation
  • radio wind observation
  • radio-wind ascent
  • radio wind ascent
  • radio-wind flight
  • radio wind flight
  • rawin observation
  • rawin flight

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Transport aérien
DEF

Détermination du vent en altitude en suivant la trajectoire d'un ballon libre par des moyens électroniques autres que le radar.

Terme(s)-clé(s)
  • observation de radio-vent

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Transporte aéreo
DEF

Determinación de los vientos en altitud, siguiendo la trayectoria de un globo libre, por medios electrónicos distintos del radar.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

With the shutdown of Challenger's ascent rocket engine right on schedule, weightlessness once again invaded the cabin, this time in the company of a cloud of lunar dust from that accumulated beneath the floor grating.

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
PHR

Mettre à feu le moteur de montée.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

Following a vertical ascent phase, the rocket begins a pitch motion for positioning on the proper launch trajectory.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Il s'agit ici d'étudier la phase de montée du lanceur de la première génération, version 1983 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Air Transport
DEF

Observation of meteorological variables by a radiosonde in the upper air.

OBS

The data are transmitted instantaneously to the observing station.

Terme(s)-clé(s)
  • radio-sounding observation
  • radio sounding observation
  • radio-sonde observation
  • radio sonde observation

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Transport aérien
DEF

Observation de variables météorologiques en altitude par radiosonde.

CONT

radiosondage : [Ce] procédé d'investigation de l'atmosphère [est] destiné à fournir la répartition des principaux paramètres physiques de l'air, en particulier : pression, température, humidité, vent.

OBS

Les données sont transmises instantanément à la station d'observation.

OBS

La radiosonde peut être attachée à un ballon ou bien lâchée depuis un aéronef ou une fusée (sonde parachutée).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Transporte aéreo
DEF

Observación en altitud de variables meteorológicas.

OBS

Los datos se transmiten instantáneamente a la estación de evaluación.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

In order to study the ozone layer, it is important to get instruments into this level of atmosphere. One method of doing this is to place the instruments in a rocket that lifts the instruments to the top of the ozone layer (48,000 m) and lets them parachute back down to earth. ... There are two important stages to consider in the rocket's ascent. The rocket will speed up while its engine is firing, and then slow down after the engine has shut off.

CONT

The future scientists and engineers will seek to measure radiation levels, audio frequencies, and light waves during the rocket ascent and descent.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

S. Petat a étudié plusieurs intégrateurs numériques d'équations algébrico-différentielles, et a plus spécialement travaillé sur l'intégration numérique de l'arc singulier dans le problème de Goddard (ascension optimale d'une fusée).

CONT

Ascension de la fusée Saturn V et séparation des étages [...]

OBS

ascension : Action de s'élever dans les airs. L'ascension d'un aérostat, d'un ballon, d'un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

Sounding by means of a dirigible balloon equipped with instruments for determining upper-air meteorological elements.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Sondage effectué à l'aide d'un ballon dirigeable équipé d'instruments pour la mesure d'éléments météorologiques en altitude.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Sondeo en que se utiliza un globo dirigible equipado con instrumentos para determinar elementos meteorológicos en altitud.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The change was expected to reduce spacecraft weight by about 45 kilograms (100 pounds) and would make for a simpler, more reliable ascent propulsion system.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Diving (Naval Forces)
  • Underwater Diving (Sports)
DEF

A specified rate of travel that the diver must maintain up to and between decompression stops. The ascent rate is 60 plus or minus 10 fsw/min (feet seawater/minute).

Français

Domaine(s)
  • Plongée (Forces navales)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Rythme de déplacement que le plongeur doit conserver lorsqu'il se déplace d'un palier de décompression à l'autre, soit 60 pieds d'eau de mer (fsw)/min, plus ou moins 10.

OBS

vitesse de remontée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
Terme(s)-clé(s)
  • steepest ascent technique

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Décompression accidentelle très rapide qui provoque la formation de bulles abondantes de gaz dans le sang et les tissus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Phase de la plongée au cours de laquelle le plongeur regagne la surface et est soumis à des pressions décroissantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Fin de la remontée d'un engin sous-marin au moment où il n'est plus totalement immergé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 1994-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A party of climbers roped together.

CONT

Two- and three-man rope teams both are standard .... Teams of four or more are slow and unwieldy. Each position on a rope team carries quite different responsibilities.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Ensemble des alpinistes reliés entre eux par une ou plusieurs cordes.

CONT

Le nombre de grimpeurs qui composent la cordée peut être variable; mais, au-dessus de trois, la progression deviendrait trop lente.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1992-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

... leading the route with no falls and with no prior knowledge of the route - no Beta shouted up from a friend on the ground, no first watching someone else climb any part of the route, no hints, no nothing 1.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Tentative en libre d'une voie sans connaissance préalable (repérage en rappel, vision d'un autre grimpeur, indications verbales...)

CONT

[...] à vue, aucune chute, aucun repos.

CONT

Intuiter les mouvements, avoir une progression logique, sans avoir le droit à la chute, c'est ce que rend le à-vue si passionnant et irremplaçable.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1989-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Escalade qui reste identique à elle-même tout au long de son déroulement.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1989-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Revue publiée par Énergie Atomique du Canada Limitée.

OBS

Renseignement obtenu du service des affaires publiques d'E.A.C.L.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1987-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Space Weapons
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Armes orbitales
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Authors: Filippi, Fillipo de; Villari, Linda (White) Mazini et Sella, Vittorio. Information found in the DOBIS data base.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1986-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

this is to allow the pilot to stabilize the aircraft on the climb path before initiating a turn.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

cette spécification a pour objet de permettre au pilote de stabiliser l'avion sur la trajectoire de montée avant d'amorcer un virage.

OBS

trajectoire de montée : Terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Langen, sports équestres, 127cp/12.74.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1985-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Range Measurements (Telecommunications)

Français

Domaine(s)
  • Mesures à distance (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1983-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

their evolution, especially of mental faculties, up to the appearance of intelligent man

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1982-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

He [the applicant] shall have completed not less than eight ascents of an average duration of two hours.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Le candidat aura accompli au moins huit ascensions d'une durée moyenne de deux heures.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1980-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1979-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

texte paraissant dans le dessin même et reproduisant, encadrées, les paroles de la personne qui est censée parler

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • History

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Histoire

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
OBS

in the case of air failure when on a dive which requires decompression stops a special -- procedure is necessary.

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :