TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASCM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Preparation and Mixing
- Cement Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternative supplementary cementitious material
1, fiche 1, Anglais, alternative%20supplementary%20cementitious%20material
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASCM 2, fiche 1, Anglais, ASCM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alternative supplementary cementing material 3, fiche 1, Anglais, alternative%20supplementary%20cementing%20material
correct, nom
- ASCM 3, fiche 1, Anglais, ASCM
correct, nom
- ASCM 3, fiche 1, Anglais, ASCM
- alternative SCM 4, fiche 1, Anglais, alternative%20SCM
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Material used as a partial replacement for Portland cement in concrete mixtures, originating from non-traditional or innovative sources. 5, fiche 1, Anglais, - alternative%20supplementary%20cementitious%20material
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Alternative supplementary cementitious materials aim to enhance the mechanical properties, durability, or environmental footprint of concrete. 5, fiche 1, Anglais, - alternative%20supplementary%20cementitious%20material
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
SCM: supplementary cementitious material. 5, fiche 1, Anglais, - alternative%20supplementary%20cementitious%20material
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Fabrication du béton
- Cimenterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ajout cimentaire alternatif
1, fiche 1, Français, ajout%20cimentaire%20alternatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACA 2, fiche 1, Français, ACA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Matériau provenant de sources non traditionnelles ou innovantes utilisé comme substitut partiel du ciment Portland dans les mélanges de béton. 3, fiche 1, Français, - ajout%20cimentaire%20alternatif
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les cendres volantes de biomasse, des boues calcinées de papeterie et les déchets minéraux traités sont des exemples d'ajouts cimentaires alternatifs. 3, fiche 1, Français, - ajout%20cimentaire%20alternatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antiship cruise missile
1, fiche 2, Anglais, antiship%20cruise%20missile
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASCM 2, fiche 2, Anglais, ASCM
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- anti-ship cruise missile 3, fiche 2, Anglais, anti%2Dship%20cruise%20missile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- missile de croisière antinavire
1, fiche 2, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20antinavire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASCM 2, fiche 2, Français, ASCM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- missile de croisière anti-navire
- missile de croisière anti-navires
- missile de croisière antinavires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Blood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nine Circles Community Health Centre
1, fiche 3, Anglais, Nine%20Circles%20Community%20Health%20Centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NCCHC 1, fiche 3, Anglais, NCCHC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- AIDS Shelter Coalition of Manitoba 2, fiche 3, Anglais, AIDS%20Shelter%20Coalition%20of%20Manitoba
ancienne désignation, correct
- ASCM 3, fiche 3, Anglais, ASCM
ancienne désignation, correct
- ASCM 3, fiche 3, Anglais, ASCM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviations confirmed by the association. 4, fiche 3, Anglais, - Nine%20Circles%20Community%20Health%20Centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ASCM
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sang
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Nine Circles Community Health Centre
1, fiche 3, Français, Nine%20Circles%20Community%20Health%20Centre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NCCHC 1, fiche 3, Français, NCCHC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- AIDS Shelter Coalition of Manitoba 2, fiche 3, Français, AIDS%20Shelter%20Coalition%20of%20Manitoba
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ASCM 3, fiche 3, Français, ASCM
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ASCM 3, fiche 3, Français, ASCM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviations confirmées par l'organisme. 4, fiche 3, Français, - Nine%20Circles%20Community%20Health%20Centre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


