TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASCORBATE [6 fiches]

Fiche 1 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Biochemistry
DEF

A calcium salt of ascorbic acid, used for its vitaminic and antioxidant properties [as a] preservative for salted-meats and milk-food preserves.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
DEF

Sel de calcium de l'acide ascorbique, se présentant sous la forme d'une poudre granuleuse blanche, assez stable à l'air, utilisée à la fois comme vitamine et, dans l'industrie alimentaire, comme antioxydant.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
DEF

White, water-soluble crystals with vitamin-C activity; insoluble in alcohol. An antioxidant (mainly for fresh or cured meat).

OBS

Also used in therapy for vitamin C deficiency.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
DEF

Cristaux hydrosolubles blancs à action vitaminique C, insolubles dans l'alcool. Antioxydant (surtout pour les viandes fraîches ou traitées).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
OBS

Niacin is used in medicine as a cholesterol-lowering agent, and as a dietary supplement.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Blood

Français

Domaine(s)
  • Sang

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :