TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ASEAN REGIONAL SEMINAR TRANSBORDER DATA FLOW IMPACTS [1 fiche]

Fiche 1 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission
OBS

Co-sponsored by the Centre on Transnational Corporations with Thailand, the IDRC [International Development Research Centre] & the IBI [International Institute of Communications], held at Bangkok, 14-16 Nov 86.

Terme(s)-clé(s)
  • Association of South-East Asian Nations Regional Seminar on Transborder Data Flow Impacts

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)
Terme(s)-clé(s)
  • Séminaire régional de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est sur l'incidence de la circulation transfrontière de données

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Internet y telemática
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Terme(s)-clé(s)
  • Seminario regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental sobre las repercusiones de las corrientes transfronterizas de datos
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :