TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASET [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Smuggling Enforcement Team 1, fiche 1, Anglais, Air%20Smuggling%20Enforcement%20Team
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe de lutte contre la contrebande aérienne
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20de%20lutte%20contre%20la%20contrebande%20a%C3%A9rienne
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ELCA 1, fiche 1, Français, ELCA
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Airport Special Enforcement Team 1, fiche 2, Anglais, Airport%20Special%20Enforcement%20Team
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale de la police des aéroports
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20de%20la%20police%20des%20a%C3%A9roports
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ESPA 1, fiche 2, Français, ESPA
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Association of Science & Engineering Technology Professionals of Alberta
1, fiche 3, Anglais, Association%20of%20Science%20%26%20Engineering%20Technology%20Professionals%20of%20Alberta
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASET 2, fiche 3, Anglais, ASET
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Alberta Society of Engineering Technologists 3, fiche 3, Anglais, Alberta%20Society%20of%20Engineering%20Technologists
ancienne désignation, correct
- ASET 4, fiche 3, Anglais, ASET
ancienne désignation, correct
- ASET 4, fiche 3, Anglais, ASET
- Alberta Society of Engineering Technicians 5, fiche 3, Anglais, Alberta%20Society%20of%20Engineering%20Technicians
ancienne désignation, correct
- ASET 5, fiche 3, Anglais, ASET
ancienne désignation, correct
- ASET 5, fiche 3, Anglais, ASET
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A large provincial organization founded in 1963 overseen by [the] Canadian Council of Technicians & Technologists. 6, fiche 3, Anglais, - Association%20of%20Science%20%26%20Engineering%20Technology%20Professionals%20of%20Alberta
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Mission. [ASET] benefits the public and the profession by being the premier regulator, service provider, and promoter of safe, high quality professional technology practice. 7, fiche 3, Anglais, - Association%20of%20Science%20%26%20Engineering%20Technology%20Professionals%20of%20Alberta
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ingénierie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association of Science & Engineering Technology Professionals of Alberta
1, fiche 3, Français, Association%20of%20Science%20%26%20Engineering%20Technology%20Professionals%20of%20Alberta
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ASET 2, fiche 3, Français, ASET
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Alberta Society of Engineering Technologists 3, fiche 3, Français, Alberta%20Society%20of%20Engineering%20Technologists
ancienne désignation, correct
- ASET 4, fiche 3, Français, ASET
ancienne désignation, correct
- ASET 4, fiche 3, Français, ASET
- Alberta Society of Engineering Technicians 5, fiche 3, Français, Alberta%20Society%20of%20Engineering%20Technicians
ancienne désignation, correct
- ASET 5, fiche 3, Français, ASET
ancienne désignation, correct
- ASET 5, fiche 3, Français, ASET
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Protection of Life
- Fire Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- available safe escape time
1, fiche 4, Anglais, available%20safe%20escape%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASET 1, fiche 4, Anglais, ASET
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- time available for escape 1, fiche 4, Anglais, time%20available%20for%20escape
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For an individual occupant, the calculated time interval between the time of ignition and the time at which conditions become such that the occupant is estimated to be incapacitated, i.e. unable to take effective action to escape to a safe refuge or place of safety. 1, fiche 4, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The time of ignition can be known, e.g. in the case of a fire model or a fire test), or it may be assumed, e.g. it may be based upon an estimate working back from the time of detection. The basis on which the time of ignition is determined is always stated. 1, fiche 4, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This definition equates incapacitation with failure to escape. Other criteria for ASET are possible. If an alternate criterion is selected, it is necessary that it be stated. 1, fiche 4, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Each occupant can have a different value of ASET, depending on that occupant’s personal characteristics. 1, fiche 4, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
available safe escape time; time available for escape; ASET: terms, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Sécurité incendie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps disponible pour l'évacuation en sécurité
1, fiche 4, Français, temps%20disponible%20pour%20l%27%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ASET 1, fiche 4, Français, ASET
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- temps disponible pour évacuer 1, fiche 4, Français, temps%20disponible%20pour%20%C3%A9vacuer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour un occupant individuel, l'intervalle de temps calculé entre le moment de l'allumage et le moment où les conditions sont telles que l'occupant se trouve dans l'incapacité d'exécuter une action efficace d'évacuation vers un refuge sûr ou une zone de sécurité. 1, fiche 4, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%27%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette définition correspond à une incapacitation avec impossibilité de s'échapper. D'autres critères pour l'ASET sont possibles. Si un critère de rechange est sélectionné, il est nécessaire de l'indiquer. 1, fiche 4, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%27%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chaque occupant peut avoir une valeur différente d'ASET, selon ses caractéristiques personnelles. 1, fiche 4, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%27%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
L'instant d'allumage peut être connu, par exemple dans le cas d'un modèle feu ou d'un essai au feu, ou bien il peut être supposé connu, par exemple, il peut être basé sur une estimation à rebours à partir de l'instant de détection. Les conditions permettant de déterminer l'instant d'allumage sont toujours indiquées. 1, fiche 4, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%27%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
temps disponible pour l'évacuation en sécurité; temps disponible pour évacuer; ASET : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%27%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Satellite Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aeronautical services earth terminal
1, fiche 5, Anglais, aeronautical%20services%20earth%20terminal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASET 1, fiche 5, Anglais, ASET
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aeronautical service earth terminal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Télécommunications par satellite
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terminal terrien des services aéronautiques
1, fiche 5, Français, terminal%20terrien%20des%20services%20a%C3%A9ronautiques
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TTSA 1, fiche 5, Français, TTSA
nom masculin
- ASET 1, fiche 5, Français, ASET
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-03-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Automatic Scoring Electronic Target
1, fiche 6, Anglais, Automatic%20Scoring%20Electronic%20Target
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ASET 2, fiche 6, Anglais, ASET
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
System marketed by the Newmark Company, from Great Britain. 3, fiche 6, Anglais, - Automatic%20Scoring%20Electronic%20Target
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cible ASET
1, fiche 6, Français, cible%20ASET
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ASET 2, fiche 6, Français, ASET
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Système commercialisé par la société britannique Newmark. 1, fiche 6, Français, - cible%20ASET
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


